Traducción generada automáticamente

People Say I'm No Good
Charles Manson
On dit que je ne vaux rien
People Say I'm No Good
On dit que je ne vaux rienPeople say I'm no good
Mais jamais, jamais ils ne disentBut they never never do they say
Pourquoi leur monde est si fouWhy their world is so mixed up
Ou comment il en est arrivé làOr how it got that way
Ils me regardent tous avec un froncement de sourcilsThey all look at me and they frown
Est-ce que j'ai vraiment l'air si bizarre ?Do I really look so strange
S'ils se penchaient vraiment sur eux-mêmesIf they really dug themselves
Je sais qu'ils voudraient changerI know they'd want to change
Tout le monde dit que tu ne vaux rienEverybody says you're no good
Parce que tu ne fais pas comme ils pensent que tu devrais'Cause you don't do like they think you should
Tu t'attends à ce qu'ils agissentDo you expect them
Et tu t'attends à agir comme euxAn' do you expect you to act like them
Regarde-les mecLook at them man
Regarde dans le pétrin où ils sontLook at the fix they're in
Je m'en fous, je me fous de ce qu'ils disentI don't care I don't care what they say
Laisse-les juste rester là et brûlerJust let 'em sit there and burn
Les jeunes ne sont peut-être pas si cons après toutThe young might not be so dumb after all
Et des jeunes, tu pourrais même apprendreAn' from the young you might even learn
Tout le monde dit que tu ne vaux rienEverybody says you're no good
Parce que Charles, tu ne fais pas'Cause Charles you don't do
Tu ne fais pas comme ils pensent que tu devraisYou don't do like they think you should
Tu t'attends à ce qu'ils agissent comme toiDo you expect them to act like you
Tu t'attends à ce qu'ilsDo you expect them
S'attendent à ce que tu agisses comme euxTo expect you to act like them
Tu t'attends à voirDo you expect to see
Tu t'attends à ce que le fou réalise dans quel pétrin il estDo you expect the fool to see what a fix he's in
Tu t'attends à ce que le fou réalise dans quel pétrin il estDo you expect the fool to see what a fix he's in
Dans vos maisons en cartonIn your cardboard houses
Et vos voitures en boîte de conserveAn' your tin-can cars
Tu es assis là et tu te demandesYou sit there and you wonder
Tu te demandes où tu esYou wonder where you are
Ces bagues en diamant, c'est obscèneThose diamond rings they're obscene
Tu es assis là et tu te demandesYou sit there and you wonder
Et tu dis qui est à blâmerAnd you say who's to blame
Regarde-toiTake a look at yourself
Sors-toi de l'étagèreTake yourself off the shelf
Tu ne peux appartenir à personneYou can't belong to nobody
Avec ton médicament anti-touxWith your Can't-Cough medicine
Et ta pilule miracleAnd your wonder drug
Tu as plus de maladiesYou got, more sickness
Que de remèdesThan you got cures of
Murmure :WHISPER:
Cancer de l'espritCancer o' the mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Manson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: