Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 506

Mon coeur s'envole vers toi

Charles Trénet

Letra

Mi corazón vuela hacia ti

Mon coeur s'envole vers toi

Que pasaba tarareando sobre el mar,Qui passait fredonnant sur la mer,
El mar está grisLa mer est grise
Como un cielo sin sol en invierno,Comme un ciel sans soleil en hiver,
El aburrimiento me consumeL'ennui me ronge
Y la angustia siempre me persigueEt l'angoisse toujours me poursuit
Pero en un sueñoMais dans un songe
Hay una mentiraY a un mensonge
Que me deslumbraQui m'éblouit

{Estribillo:}{Refrain:}
Mi corazón vuela hacia tiMon coeur s'envole vers toi
Y solo tiernamente recuerdoEt tout seul tendrement je revois
El tiempo tan cortoLe temps si court
De tu última estadíaDe ton dernier séjour
Donde ambos vivíamos nuestro amor,Où tous deux nous vivions notre amour,
Un día volverás,Un jour tu reviendras,
Lo sé, sí lo creo,Je sais, oui je le crois,
Para vengar el destino de nuestros breves minutosPour venger le destin de nos minutes brèves
Lamentablemente, ya no puedo encontrarte más que en sueñosHélas, je ne peux plus te rencontrer qu'en rêve
Mientras tantoEn attendant
Siempre ardienteToujours ardent
Mi corazón vuela hacia ti,Mon coeur s'envole vers toi,
En un cielo de esperanza y domingosDans un ciel d'espoir et de dimanches
Será la más hermosa de las revanchasCe sera la plus belle des revanches
Cuando la vida nos reúnaQuand la vie nous réunira
Y en el deseo de esta alegríaEt dans l'envie de cette joie
Mi corazón vuela hacia ti!Mon coeur s'envole vers toi !

Se acabó el encantoFini le charme
De los momentos maravillosos de dulzura,Des instants merveilleux de douceur,
Se acabaron las lágrimasFinies les larmes
Que solo fueron lágrimas de felicidad,Qui ne furent que des larmes de bonheur,
La vida malvadaLa vie méchante
Cambiará de estación desde mañana,Va changer dès demain de saison,
Así que cantoAlors je chante
¡Porque esta canción me encanta!Car elle m'enchante cette chanson !

{al Estribillo}{au Refrain}

Un día volverás,Un jour tu reviendras,
Lo sé, sí lo creo,Je sais, oui je le crois,
Para vengar el destino de nuestros breves minutosPour venger le destin de nos minutes brèves
Lamentablemente, ya no puedo encontrarte más que en sueñosHélas, je ne peux plus te rencontrer qu'en rêve
Mientras tantoEn attendant
Siempre ardienteToujours ardent
Mi corazón vuela hacia ti,Mon coeur s'envole vers toi,
En un cielo de esperanza y domingosDans un ciel d'espoir et de dimanches
Será la más hermosa de las revanchas,Ce sera la plus belle des revanches,
Cuando la vida nos reúnaQuand la vie nous réunira
Y en el deseo de esta alegríaEt dans l'envie de cette joie
Mi corazón vuela, vuelaMon coeur s'envole, s'envole
Hacia ti, hacia ti, hacia ti!Vers toi, vers toi, vers toi !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección