Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.089

Bonsoir jolie madame

Charles Trénet

Letra

Buenas noches linda señora

Bonsoir jolie madame

Me encontré con la noche a una humilde cabañaJ'ai couru dans la nuit vers une humble chaumière.
Corrí en la noche de primaveraJ'ai couru dans la nuit de printemps
Hacia el umbral donde una luz débil estaba temblandoVers le seuil où tremblait une faible lumière.
Desde la puerta, empujé la puertaDe la porte, j'ai poussé le battant
Y ahí es donde, señora, la vi sonreírEt c'est là que, madam', je vous ai vu sourire,
Sueño en un sueño tan ligeroEndormie dans un rêve si léger
Que a su vez, pensé que era bueno soñar para decirteQu'à mon tour, j'ai cru bon de rêver pour vous dire
Esas palabras que estaban agitandoCes mots qui voltigeaient :

Buenas noches, linda señoraBonsoir jolie madame.
Vine a decir buenas nochesJe suis venu vous dir' bonsoir,
Sencillamente. No reclamoTout simplement. Je ne réclame
Deje que un poco de esperanzaQu'un peu d'espoir,
Esperanza de una visitaEspoir d'une visite.
¿Vas a volver? Todo te está esperandoReviendrez-vous ? Tout vous attend.
En mi casa, vuelve rápidoDans ma maison, revenez vite :
Es primaveraC'est le printemps.
Mañana, la ventana se abreDemain par, la fenêtre ouverte,
El río te hará ojos dulcesLa rivière vous f'ra les doux yeux.
Mañana, la naturaleza se ofreceDemain, la nature est offerte
Al sol brillando en tus propias cosasAu soleil qui luit dans vos ch'veux.
Buenas noches, linda señoraBonsoir jolie Madame.
Regresa a la citaReviendrez-vous au rendez-vous
Donde la primavera te pone en el almaOù le printemps vous met dans l'âme
¿Un deseo loco?Un désir fou ?

Me acosté cerca de ti en un sueñoJe me suis étendu près de vous dans un songe.
Cerca de ti, soñé con ternuraPrès de vous, j'ai rêvé tendrement
Que nada cambió porque los sueños prolonganQue rien n'était changé car les rêves prolongent
De la felicidad el dulce sentimientoDu bonheur le doux sentiment
Y la tierra se volvió de sombra a luzEt la terre a tourné de l'ombre à la lumière
Y tomé tu cuerpo en mis brazosEt j'ai pris votre corps dans mes bras,
Cuando surgió el día en esta humilde cabañaQuand le jour s'est levé dans cette humble chaumière,
Para decirte bajaPour vous dire tout bas :

Buenas noches, linda señoraBonsoir jolie Madame.
Vine a saludarJe suis venu vous dir' bonjour,
Sencillamente. No reclamoTout simplement. Je ne réclame
Que un poco de amorQu'un peu d'amour,
Amor como en un sueñoAmour comm' dans un rêve.
Amor, amor, todo te esperaAmour, amour, tout vous attend.
En mi casa, te llevaré lejosDans ma maison, je vous enlève.
Es primaveraC'est le printemps.
Vea, a través de la ventana abiertaVoyez, par la fenêtre ouverte :
El río te hace los dulces deseosLa rivière vous fait les doux veux.
Mira, la naturaleza se ofreceVoyez, la nature est offerte
Al sol brillando en tus propias cosasAu soleil qui luit dans vos ch'veux.
Hola, linda señoraBonjour, jolie Madame.
Que él es encantador, la citaQu'il est charmant, le rendez-vous
Donde la primavera te pone en el almaOù le printemps vous met dans l'âme
Un deseo locoUn désir fou.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección