Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 375

Bonsoir jolie madame

Charles Trénet

Letra

Buenas noches linda señora

Bonsoir jolie madame

Me encontré con la noche a una humilde cabaña
J'ai couru dans la nuit vers une humble chaumière.

Corrí en la noche de primavera
J'ai couru dans la nuit de printemps

Hacia el umbral donde una luz débil estaba temblando
Vers le seuil où tremblait une faible lumière.

Desde la puerta, empujé la puerta
De la porte, j'ai poussé le battant

Y ahí es donde, señora, la vi sonreír
Et c'est là que, madam', je vous ai vu sourire,

Sueño en un sueño tan ligero
Endormie dans un rêve si léger

Que a su vez, pensé que era bueno soñar para decirte
Qu'à mon tour, j'ai cru bon de rêver pour vous dire

Esas palabras que estaban agitando
Ces mots qui voltigeaient :

Buenas noches, linda señora
Bonsoir jolie madame.

Vine a decir buenas noches
Je suis venu vous dir' bonsoir,

Sencillamente. No reclamo
Tout simplement. Je ne réclame

Deje que un poco de esperanza
Qu'un peu d'espoir,

Esperanza de una visita
Espoir d'une visite.

¿Vas a volver? Todo te está esperando
Reviendrez-vous ? Tout vous attend.

En mi casa, vuelve rápido
Dans ma maison, revenez vite :

Es primavera
C'est le printemps.

Mañana, la ventana se abre
Demain par, la fenêtre ouverte,

El río te hará ojos dulces
La rivière vous f'ra les doux yeux.

Mañana, la naturaleza se ofrece
Demain, la nature est offerte

Al sol brillando en tus propias cosas
Au soleil qui luit dans vos ch'veux.

Buenas noches, linda señora
Bonsoir jolie Madame.

Regresa a la cita
Reviendrez-vous au rendez-vous

Donde la primavera te pone en el alma
Où le printemps vous met dans l'âme

¿Un deseo loco?
Un désir fou ?

Me acosté cerca de ti en un sueño
Je me suis étendu près de vous dans un songe.

Cerca de ti, soñé con ternura
Près de vous, j'ai rêvé tendrement

Que nada cambió porque los sueños prolongan
Que rien n'était changé car les rêves prolongent

De la felicidad el dulce sentimiento
Du bonheur le doux sentiment

Y la tierra se volvió de sombra a luz
Et la terre a tourné de l'ombre à la lumière

Y tomé tu cuerpo en mis brazos
Et j'ai pris votre corps dans mes bras,

Cuando surgió el día en esta humilde cabaña
Quand le jour s'est levé dans cette humble chaumière,

Para decirte baja
Pour vous dire tout bas :

Buenas noches, linda señora
Bonsoir jolie Madame.

Vine a saludar
Je suis venu vous dir' bonjour,

Sencillamente. No reclamo
Tout simplement. Je ne réclame

Que un poco de amor
Qu'un peu d'amour,

Amor como en un sueño
Amour comm' dans un rêve.

Amor, amor, todo te espera
Amour, amour, tout vous attend.

En mi casa, te llevaré lejos
Dans ma maison, je vous enlève.

Es primavera
C'est le printemps.

Vea, a través de la ventana abierta
Voyez, par la fenêtre ouverte :

El río te hace los dulces deseos
La rivière vous fait les doux veux.

Mira, la naturaleza se ofrece
Voyez, la nature est offerte

Al sol brillando en tus propias cosas
Au soleil qui luit dans vos ch'veux.

Hola, linda señora
Bonjour, jolie Madame.

Que él es encantador, la cita
Qu'il est charmant, le rendez-vous

Donde la primavera te pone en el alma
Où le printemps vous met dans l'âme

Un deseo loco
Un désir fou.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Trénet e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção