Traducción generada automáticamente

De la fenêtre d'en haut
Charles Trénet
Desde la ventana de arriba
De la fenêtre d'en haut
En la llanura caminaSur la lande chemine
Una niñaUne gamine
Es la hija del carteroC'est la fille du facteur
Ella tiene mi corazónElle a mon cœur
La vemos correr cerca de ellaOn voit courir près d'elle
Su perro fielSon chien fidèle
¡Qué bonito, qué bueno es!Qu'il est beau qu'il est bon!
Salta y juegaIl fait des bonds
Y todo eso lo veoEt tout ça je le vois
Desde la ventana de arribaDe la fenêtre d'en haut
Desde la ventana del desvánDe la fenêtre du grenier
Donde voy a estudiarOù je vais étudier
Para observar la vidaPour observer la vie
Y sus locurasEt ses folies
Es muy interesanteC'est très intéressant
Ver a los transeúntesDe voir les passants
Vemos el salón de fiestasOn voit la salle des fêtes
La subprefectaLa sous-préfète
Ahí da un baile eleganteY donne un bal paré
Elegante y enmascaradoParé masqué
Sí, pero al salirOui mais à la sortie
Cae la lluviaTombe la pluie
Vemos correr las máscarasOn voit courir les masques
En la tormentaDans la bourrasque
Y todo eso lo veoEt tout ça je le vois
Desde la ventana de arribaDe la fenêtre d'en haut
Desde la ventana del desvánDe la fenêtre du grenier
Donde voy a estudiarOù je vais étudier
El sol que se quedaLe soleil qui s'attarde
En el altilloDans la mansarde
Enciende a este viejo bandidoAllume ce vieux bandit
De incendiosDes incendies
Es hora de la sopaC'est l'heure du potage
Los niños buenosLes enfants sages
Comen hasta saciarseEn mangent à satiété
Platos llenosDes assiettées
Es hora de las familiasC'est l'heure des familles
Y de los encantosEt des charmilles
Es hora de la comidaC'est l'heure du fricot
Y de tejerEt du tricot
Y todo eso lo séEt tout ça je le sais
Dura desde hace tiempoDure depuis longtemps
Desde tantos veranosDepuis tant tant d'étés
Desde tantas primaverasDepuis tant de printemps
Que nunca nada cambiaQue jamais rien n'y change
Buenas noches, bello ángelBonsoir bel ange
Buenas noches, hija del carteroBonsoir fille du facteur
Buenas noches, mi corazónBonsoir mon cœur
Un día si nos casamosUn jour si l'on se marie
Para toda la vidaPour toute la vie
Para vivir bienAfin de vivre bien
No cambiaremos nadaNous n'chang'rons rien
El alcalde y la alcaldíaLe maire et la mairie
CeremoniaCérémonie
La iglesia llena de genteL'église plein' de monde
Mi esposa, mi rubiaMa femme ma blonde
Y todo eso lo veoEt tout ça je le vois
Desde la ventana de arribaD'la fenêtre d'en haut
Desde la ventana del desvánD'la fenêtre du grenier
Donde voy a estudiarOù je vais étudier
La vida simple y tranquilaLa vie simple et tranquille
Lejos de la ciudadLoin de la ville
Nuestros hijos creceránNos enfants grandiront
Nosotros envejeceremosNous vieillirons
Eso es todo lo que deseoVoilà tout ce que je désire
Mejor o peorMeilleur ou pire
Dios mío, me lo darásMon Dieu vous me le donnerez
Si así lo quieresSi vous voulez
No pido muchoJe ne demande pas grand-chose
Por eso me atrevoC'est pourquoi j'ose
A decirte que todo estará bienVous dire que tout sera bien
Incluso si no tengo nadaMême si je n'ai rien
Y todo eso lo vesEt tout ça vous le voyez
Desde la ventana de arribaDe la fenêtre d'en haut
Desde la ventana del cielo azulDe la fenêtre du ciel bleu
Donde todos son felicesOù tout le monde est heureux
Donde se escucha extrañaOù l'on entend étrange
La voz de los ángelesLa voix des anges
Cuando se ha merecidoQuand on a mérité
La eternidadL'éternité
Y todo eso lo veoEt tout ça je le vois
Desde la ventana de abajoD'la fenêtre d'en bas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: