Traducción generada automáticamente

Fleur bleue
Charles Trénet
Corazón azul
Fleur bleue
Un dulce perfume que respiramos, es una flor azulUn doux parfum qu'on respire, c'est fleur bleue
Una mirada que te atrae es una flor azulUn regard qui vous attire, c'est fleur bleue
Palabras difíciles de decir, es una flor azulDes mots difficiles à dire, c'est fleur bleue
es una flor azulC'est fleur bleue
es una flor azulC'est fleur bleue
Un encuentro en otoño es una flor azulUn rendez-vous en automne, c'est fleur bleue
Una canción que tarareamos es flor azulUne chanson qu'on fredonne, c'est fleur bleue
Un amor joven que se entregaUn jeune amour qui se donne
Dos ojos grandes que se abandonan, es una flor azulDeux grands yeux qui s'abandonnent, c'est fleur bleue
Enviamos neumáticos con flores azulesOn envoie des pneumatiques à fleur bleue
Los domingos son poéticos, todos flores azulesLes dimanches sont poétiques, tous fleur bleue
Nos ponemos cosméticos en el cabelloOn se met du cosmétique dans les cheveux
Sí parbleu, para flor azulOui parbleu, pour fleur bleue
Juramos que ambos nos adoramosOn jure que l'on s'adore tous les deux
Y todavía juraríamos si la flor azulEt l'on jurerait encore si fleur bleue
No te dejes, eso es estúpido para un dragón con bigoteNe vous plaquait, ça c'est vache pour un dragon à moustache
Ah tristeAh morbleu
Ella no volvió, misteriosaElle n'est pas revenue, mystérieux
Sí, para siempre, sin adiósOui à jamais disparue sans adieux
Y estoy solo en la calle con lágrimas en los ojosEt je suis seul dans la rue larmes aux yeux
Lágrimas en mis ojos, lágrimas en mis ojosLarmes aux yeux, larmes aux yeux
Pero de repente el corazón late rápido, ay Dios míoMais soudain le cœur bat vite, ah mon Dieu
Ahí está, es la pequeña, luciendo felizLa voilà c'est la petite, l'air joyeux
No, no es ella, que tragediaNon ce n'est pas elle, quel drame
ella es una dama bastante grandeC'est une assez grosse dame
No flor azulPas fleur bleue
Entonces primavera, otoño, sin una flor azulAlors le printemps, l'automne, sans fleur bleue
Los días monótonos fluyen, los cielos lluviososCoulent des jours monotones, ciel pluvieux
Y esta melodía que tarareo sin flor azulEt cet air que je fredonne sans fleur bleue
Se vuelve viejo, aburridoDevient vieux, ennuyeux
Sin embargo, no estemos tristes por la flor azulPourtant ne soyons pas triste pour fleur bleue
Tengo una lista completa aquí, es mucho mejorJ'en ai là toute une liste, c'est bien mieux
Amores temporales, alegrías, angustias ligerasAmourettes passagères, joies peines de cœur légères
Si, flores azulesOui, fleurs bleues
Un dulce perfume que respiramos, es una flor azulUn doux parfum qu'on respire, c'est fleur bleue
Una mirada que te atrae es una flor azulUn regard qui vous attire, c'est fleur bleue
Palabras difíciles de decir, es una flor azulDes mots difficiles à dire, c'est fleur bleue
es flor azulC'est fleur bleue
es una flor azulC'est fleur bleue
Un encuentro en otoño es una flor azulUn rendez-vous en automne, c'est fleur bleue
Una canción que tarareamos es flor azulUne chanson qu'on fredonne, c'est fleur bleue
Un amor joven que se entrega, dos ojos grandes que se abandonanUn jeune amour qui se donne, deux grands yeux qui s'abandonnent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: