Traducción generada automáticamente

Héritage infernal
Charles Trénet
Herencia infernal
Héritage infernal
Hubo una herenciaIl y eut un héritage
En la calle de los Tres MagosDans la rue des Trois-Mages
Un viejo vendedor de quesosUn vieux marchand de fromage
Había muerto sin hijosEtait mort sans enfant
Sus vecinos, sus vecinasSes voisins, ses voisines
Sus primos, sus primasSes cousins, ses cousines
Al fondo de una cocinaAu fond d'une cuisine
Se repartían alegrementeSe partageaient gaiement
La mesa de su padreLa table de son père
El reloj de su hermanoLa montre de son frère
El sillón de su madreLe fauteuil de sa mère
El reloj de cucoLa pendule à coucou
Un par de tirantesUne paire de bretelles
Una botella de Agua de VittelUne bouteille d'Eau de Vittel
Y una cofia de encajeEt une coiffe en dentelle
Que se ponía al cuelloQu'il se mettait au cou
Llegó de ChinaIl arriva de Chine
En una vieja máquinaSur une vieille machine
Un hombre encorvadoUn homme courbant l'échine
Y que les dijo: SeñoresEt qui leur dit: Messieurs
No digan quién soyNe dites pas qui est-ce?
Soy el primo de la sobrinaJe suis le cousin de la nièce
Del hombre que desmembraronDe l'homme qu'on met en pièces
Y por eso quieroEt pour cela je veux
Llegó de PragaIl arriva de Prague
Un personaje muy vagoUn personnage très vague
Que llevaba un anilloQui portait une bague
Y que les dijo: SeñoresEt qui leur dit: Messieurs
Mi abuela volátilMa grand-mère volage
Falló en su juventudFauta dans son jeune âge
Con el vendedor de quesosAvec le marchand de fromage
Y por eso es que quieroEt c'est pour ça que je veux
Fue un diablo a cuatroCe fut le diable à quatre
Los hombres quisieron pelearLes hommes voulurent se battre
Las mujeres, al ver esoLes femmes devant l'être
Llamaban a la PolicíaAppelaient Police-Secours
Comienzo de incendioCommencement d'incendie
Y casi una epidemiaEt presque épidémie
Locura colectivaCollective folie
Y todo eso, todo eso porEt tout ça, tout ça pour
Un reloj de encajeUne pendule en dentelle
Una cofia de Agua de VittelUne coiffe d'Eau de Vittel
Un sillón con tirantesUn fauteuil à bretelles
Una mesa de cucoUne table à coucou
Historia lamentableHistoire lamentable
De sillones y mesasDe fauteuils et de tables
Que una vecina detestableQu'une voisine détestable
Vino a contar en nuestra casaVint raconter chez nous
Historia lamentableHistoire lamentable
De sillones y mesasDe fauteuils et de tables
Que un vecino detestableQu'un voisin détestable
Vino a contar en nuestra casaVint raconter chez nous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: