Traducción generada automáticamente

La marche des jeunes
Charles Trénet
La marcha de los jóvenes
La marche des jeunes
El cielo es azul, el cielo es azulLe ciel est bleu, le ciel est bleu
Despierta, despiertaRéveille-toi, réveille-toi
Es un nuevo día, que comienzaC'est un jour nouveau, qui commence
El cielo es azul, el cielo es azulLe ciel est bleu, le ciel est bleu
Despierta, despiertaRéveille-toi, réveille-toi
Los pájaros cantan en los techosLes oiseaux chantent sur les toits
¡Despierta!Réveille-toi!
¡Ah! Qué bueno es tener nuestra edadAh! Qu'il est bon d'avoir notre âge
¡Ah! Qué bueno es tener veinte añosAh! Qu'il est bon d'avoir vingt ans
Y caminar con el corazón contentoEt de marcher le coeur content
Hacia el campanario de su puebloVers le clocher de son village!
¡Qué bonita es nuestra rivera!Qu'elle est jolie notre rivière
¡Qué bonita es nuestra casa!Qu'elle est jolie notre maison
¡Qué bonita es toda Francia!Qu'elle est est jolie la France entière
¡Qué bonita es en todas las estaciones!Qu'elle est jolie en toutes saisons
Nubes blancas en verano, en invierno nubes grisesNuages blancs l'été, l'hiver nuages gris
Sol del mes de abrilSoleil du mois d'avril
Otoño con canto de cunaAutomne au chant berceur
¡Ah! Qué hermosos son todos los domingosAh! Qu'ils sont beaux tous les dimanches
¡Ah! Qué hermosos son los días en florAh! Qu'ils sont beaux les jours en fleurs
De la juventud que se inclinaDe la jeunesse qui se penche
Sobre nuestra tierra con fervorSur notre terre avec ardeur
Hay piedras en los caminosY a des cailloux sur les chemins
Hay viento que corre en la llanuraY a du vent qui court dans la plaine
Hay piedras en los caminosY a des cailloux sur les chemins
¡Pero en la posada hay vino!Mais à l'auberge y a du vin!
¡Hay buen vino!Y a du bon vin!
¡Ah! Qué bueno es tener nuestra edadAh! Qu'il est bon d'avoir notre âge
¡Ah! Qué bueno es tener veinte añosAh! Qu'il est bon d'avoir vingt ans
Y caminar con el corazón contentoEt de marcher le coeur content
Hacia el campanario de su puebloVers le clocher de son village!
¡Qué bonita es nuestra rivera!Qu'elle est jolie notre rivière
¡Qué bonita es nuestra casa!Qu'elle est jolie notre maison
¡Qué bonita es toda Francia!Qu'elle est est jolie la France entière
¡Qué bonita es en todas las estaciones!Qu'elle est jolie en toutes saisons
Nubes blancas en verano, en invierno nubes grisesNuages blancs l'été, l'hiver nuages gris
Sol del mes de abrilSoleil du mois d'avril
Otoño con canto de cunaAutomne au chant berceur
¡Ah! Qué hermosos son todos los domingosAh! Qu'ils sont beaux tous les dimanches
¡Ah! Qué hermosos son los días en florAh! Qu'ils sont beaux les jours en fleurs
De la juventud que se inclinaDe la jeunesse qui se penche
Sobre nuestra tierra con fervorSur notre terre avec ardeur
Cuando pasamos orgullosos y alegresQuand nous passons fiers et joyeux
Todas las chicas nos sonríenTout's les fill's nous font des sourires
Cuando pasamos orgullosos y alegresQuand nous passons fiers et joyeux
¡Hay sol en todos los ojos!Y a du Soleil dans tous les yeux!
¡En todos los ojos!Dans tous les yeux!
¡Ah! Qué bueno es tener nuestra edadAh! Qu'il est bon d'avoir notre âge
¡Ah! Qué bueno es tener veinte añosAh! Qu'il est bon d'avoir vingt ans
Y caminar con el corazón contentoEt de marcher le coeur content
Hacia el campanario de su puebloVers le clocher de son village!
¡Qué bonita es nuestra cabaña!Qu'elle est jolie notre chaumière
¡Qué bonita es nuestra casa!Qu'elle est jolie notre maison
¡Qué bonita es toda Francia!Qu'elle est est jolie la France entière
¡Qué bonita es en todas las estaciones!Qu'elle est jolie en toutes saisons
Nubes blancas en verano, en invierno nubes grisesNuages blancs l'été, l'hiver nuages gris
Sol del mes de abrilSoleil du mois d'avril
Otoño con canto de cunaAutomne au chant berceur
¡Ah! Qué hermosos son todos los domingosAh! Qu'ils sont beaux tous les dimanches
¡Ah! Qué hermosos son los días en florAh! Qu'ils sont beaux les jours en fleurs
De la juventud que se inclinaDe la jeunesse qui se penche
Sobre nuestra tierra con fervorSur notre terre avec ardeur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: