Traducción generada automáticamente

Le petit pensionnaire
Charles Trénet
El pequeño interno
Le petit pensionnaire
Por haberle dicho al tío Jules que era ridículoPour avoir dit à l'oncle Jules qu'il était ridicule
Por haberle dicho a tía Ida que parecía una rataPour avoir dit à tante Ida qu'elle avait l'air d'un rat
Por haber pellizcado a mi primaPour avoir pincé ma cousine
Al fondo de la cocinaAu fond de la cuisine
Por haber dicho: ¡Maldición! al señor subprefectoPour avoir dit: Zut à m'sieur l'sous-Préfet
Mira, mira lo que me hicieronVoilà, voilà ce qu'on m'a fait
Me han, sin más rodeosOn m'a, sans plus d'manières
Encerrado, encerradoBouclé, bouclé
Me han puesto de internoOn m'a mis pensionnaire
En el colegio del que no tengo la llaveDans l'collèg' dont j'n'ai pas la clef
Soy el pequeño internoJe suis le petit pensionnaire
Que regresa al colegio el domingo por la nocheQui rentr' au bahut l'dimanch' soir
Después de un solo día efímeroAprès un seul jour éphémère
De gran felicidad y esperanzaDe grand bonheur et d'espoir
Después de los minutos exquisitosAprès les minutes exquises
Hay que volver al dormitorioIl faut retrouver le dortoir
La luz azulLa veilleuse bleue
La noche grisLa nuit grise
Y el vigilante, ese monstruo negroEt le pion, ce monstre noir
Como un gendarmeComme un gendarme
Me sigue de cercaIl m'suit des veux
La vida, para mí, ya no tiene encantoLa vie, pour moi, n'a plus de charme
En el ruidoDans le vacarme
De las horas de juegoDes heur's de jeu
A menudo lloro más de una lágrimaSouvent je vers' plus d'une larme
Me duermo pensando en mi madreJ'm'endors en pensant à ma mère
Y en mi gran perro que tanto quieroEt à mon gros chien que j'aim' tant
Soy el pequeño internoJe suis le petit pensionnaire
Que acaban de encerrar por mucho tiempoQu'on vient d'enfermer pour longtemps
Los frijoles del comedorLes haricots du réfectoire
Son todos obligatoriosSont tous obligatoires
Y las papas y los nabosEt les patat's et les navets
Son para hacerte morirSont à vous fair' crever
Hay que comer una sopa saladaIl faut manger un sal' potage
Donde las moscas flotanOù les mouches surnagent
Entonces, como no quiero morir aúnAlors, comm' je n'veux pas encor' mourir
Me como las moscas para alimentarmeJe mang' les mouch's pour me nourrir
No tengo compañerosJ'n'ai pas de camarade
Estoy soloJe suis tout seul
Y, cuando estoy enfermoEt, quand je suis malade
Hay que cada vez hacer el dueloIl faut chaqu' fois qu'j'en fass' mon deuil
Soy el pequeño internoJe suis le petit pensionnaire
Que sueña con irse una mañanaQui rêv' de partir un matin
Por una gran carretera tan claraSur une grand'route si claire
Que me llevará, es seguroQui m'conduira, c'est certain
Hacia el paraíso de luzVers le paradis de lumière
La bonita casa de mi hogarLa jolie maison de chez moi
El jardín florecidoLe jardin fleuri
De rosas malvasD'roses trémières
Y el viejo salón burguésEt le vieux salon bourgeois
Hacia el tío JulesVers l'oncle Jules
Iré alegrementeJ'irai gaiement
Diré: Hola a tía ÚrsulaJ'dirai: Bonjour à tante Ursule
Y a mi primaEt ma cousine
Con el corazón palpitanteLe cœur ballant
La abrazaré bajo las glicinasJ'l'embrasserai sous les glycines
Conoceré noches primaveralesJ'connaîtrai des nuits printanières
Y despertares mucho más encantadoresEt de bien plus charmants réveils
Ya no seré el pequeño internoJe n'serai plus le p'tit pensionnaire
Y correré bajo el solEt j'irai courir dans l'Soleil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: