Traducción generada automáticamente

Les gendarmes s'endorment sous la pluie
Charles Trénet
Die Gendarmen schlafen im Regen
Les gendarmes s'endorment sous la pluie
Die Gendarmen schlafen im RegenLes gendarmes s'endorment sous la pluie
In einer Landschaft auf dem LandDans un paysage de campagne
Die Gendarmen schlafen in der NachtLes gendarmes s'endorment dans la nuit
In einer Landschaft in den BergenDans un paysage de montagne
Sie träumen, dass sie Brigadiere werdenIls rêvent qu'ils deviennent brigadiers
Und dass, überall im DorfEt que, partout dans le village
Alle Mädchen voller StaunenToutes les filles émerveillées
Ihr strahlendes Team begrüßenSaluent leur brillant équipage
In der Zwischenzeit geht die Untersuchung weiterPendant ce temps, l'enquête se poursuit
Wer ist der Mörder der Schäferin?Quel est l'assassin de la bergère?
Die toten Blätter tanzen, leichtLes feuilles mortes dansent, légères
Es ist Herbst und alle sind gelangweiltC'est l'automne et tout le monde s'ennuie
Die Gendarmen schlafen im RegenLes gendarmes s'endorment sous la pluie
Den Mörder kenne ich, das bin ichL'assassin je le connais c'est moi
Das bin ich, der Mörder der SchäferinC'est moi, l'assassin de la bergère
Sie war zu schön, das ist mein WortElle était trop jolie, ma foi
Mit ihren falschen TränenAvec ses larmes mensongères
War sie zu schön für michElle était trop belle pour moi
Ich bin Jean, der Knecht vom BauernhofMoi je suis Jean, le valet de ferme
Ich habe noch Zeit, bevor man mich einsperrtJ'ai bien le temps avant qu'on m'enferme
Um das Lied der Wälder zu singenDe chanter la chanson des bois
In der Zwischenzeit geht die Untersuchung weiterPendant ce temps, l'enquête se poursuit
In der Zwischenzeit gibt es die UntersuchungPendant ce temps, il y a l'enquête
Man fragt mich, aber ich bin so dummOn me questionne mais je suis si bête
Ich sage nichts und alle sind gelangweiltJe ne dis rien et tout le monde s'ennuie
Die Gendarmen schlafen im RegenLes gendarmes s'endorment sous la pluie
Der Pfarrer kommt aus dem WeilerLe vicaire arrive du hameau
Auf seinem Fahrrad, hoch zu RossA cheval sur sa bicyclette
Der Pfarrer kommt aus dem WeilerLe vicaire arrive du hameau
Auf seinem alten FahrradA cheval sur son vieux vélo
Er wird das Gebet der Kinder sprechenIl dira la prière des enfants
In Andacht für die SchäferinEn oraison pour la bergère
Er wird Predigten für die Großen haltenIl fera des sermons pour les grands
Ich habe Angst, im Gebet zu weinenJ'ai peur de pleurer dans la prière
In der Zwischenzeit geht die Untersuchung weiterPendant ce temps, l'enquête se poursuit
In der Zwischenzeit gibt es die UntersuchungPendant ce temps, il y a l'enquête
Es ist Herbst und die Blätter wirbelnC'est l'automne et les feuilles volètent
Es ist Winter, die Jahreszeit des VergessensC'est l'hiver, la saison de l'oubli
Die Gendarmen entfernen sich in der NachtLes gendarmes s'éloignent dans la nuit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: