Traducción generada automáticamente

Les oiseaux de Paris
Charles Trénet
Los pájaros de París
Les oiseaux de Paris
Cuando todo duerme en la ciudad y brillaQuand tout dort sur la ville et que brille
Esa cara de oro, la LunaCette gueule en or, la Lune
Cuando abrazo la luz del veladorQuand j'étreins du chevet la lumière
Y encuentro la noche familiarQue je retrouve la nuit familière
Cuando fumo el último cigarroQuand je fume la dernièr' cigarette
Y cierro suavemente la ventanaQue je ferme doucement la fenêtre
Y que, en el sueño, me deslizoEt que, dans le sommeil, je me glisse
Para soñar con los más bellos placeresPour rêver aux plus belles délices
Los pájaros de ParísLes oiseaux de Paris
Me despiertan, de nocheMe réveillent, la nuit
Con sus cantos y sus gritosPar leurs chants et leurs cris
Hacen mucho más ruidoIls font bien plus de bruit
Que los autosQu'les autos
Los pájarosLes oiseaux
Cada noche, a la medianocheChaque soir, à minuit
En mi isla Saint-LouisDans mon île Saint-Louis
Todo el enfermo los maldiceTout le malade les maudit
Pero yo, los encuentro amablesMais moi, j'les trouve gentils
Los pájaros de ParísLes oiseaux d'Paris
Quizás piensen que tienen entre ellosVous croyez peut-être qu'ils ont entr' eux
Inocentes charlasD'innocents bavardages
No, damas, tienen amor, son felicesNon, Mesdames, l'amour, ils ont joyeux
¡Ah! Qué gran alborotoAh! Quel beau tapage
No duermo más de nocheJe ne dors plus la nuit
Me muevo en mi camaJe m'remue dans mon lit
Y sueño, es increíbleEt je rêve, c'est inouï
Que soy un pájaro de ParísQue je suis un oiseau de Paris
Dejé París por la provinciaJ'ai quitté Paris pour la province
Los negocios eran muy escasosLes affaires étaient trop minces
Vivo lejos, muy lejos, en un puebloJe vis loin, très loin, dans un village
Me ocupo de la pesca y la jardineríaJe m'occupe de pêche et de jardinage
Esta mañana, al abrir la ventanaCe matin, en ouvrant la fenêtre
Era el invierno tranquilo y campestreC'était l'hiver tranquille et champêtre
El sol caía en las ramasLe Soleil cascadait dans les branches
Pero los bosques estaban de vestido blancoMais les bois étaient en robe blanche
Pero, ay, la vida es vagabundaMais hélas, la vie est vagabonde
Un artista debe recorrer el mundoUn artiste doit courir le monde
Y Berlín, Chicago, capitalesEt Berlin, Chicago, capitales
Están muy lejos de mi tierra natalSont bien loin de ma terre natale
Esta mañana, me despierto en AméricaCe matin, j'm'éveille en Amérique
En diez días estaré en ÁfricaDans dix jours je serai en Afrique
Y pienso con melancolíaEt je pense avec mélancolie
En mi ciudad que me espera, tan hermosaA ma ville qui m'attend, si jolie
Un pájaro de ParísUn oiseau de Paris
Vino a hacer su nidoEst venu faire son nid
En el hotel donde estoyDans l'hôtel où je suis
Hace mucho más ruidoIl fait bien plus de bruit
Que los autosQu'les autos
Ese pájaroCet oiseau
Cada noche, le digoChaque soir, je lui dis
Si vas a ParísSi tu vas à Paris
Saluda a los amigosDis bonjour aux amis
Saluda a la SeineDis bonjour à la Seine
Al bosque de VincennesAu bois d'Vincennes
Ve a ver mi cuarto, bajo los techosVa revoir ma chambre, sous les toits
Donde se ven las estrellasOù l'on voit les étoiles
Lleva a todos buenas noticias de míPorte à tous de bonnes nouvelles de moi
Diles: Él volveráDis-leur: Il reviendra
Póntate en el cieloPose-toi dans le ciel
Arriba de la Torre EiffelEn haut d'la Tour Eiffel
En la primavera que sonríeAu printemps qui sourit
Y canta con todos los pájaros de ParísEt chante avec tous les oiseaux de Paris



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: