Traducción generada automáticamente

Mam'zelle Clio
Charles Trénet
Señorita Clio
Mam'zelle Clio
Señorita ClioMam'zelle Clio
Señorita ClioMam'zelle Clio
El primer día lo recuerdoLe premier jour je me rappelle
Era en casa de unos amigos tontosC'était chez des amis idiots
Señorita ClioMam'zelle Clio
Señorita ClioMam'zelle Clio
Su mamá tenía alasVotre maman avait des ailes
En un vestido de tafetánDans une robe de taff'tas
Usted era una señoritaVous étiez une demoiselle
Y yo le susurraba al oídoEt je vous murmurais tout bas
Dormir con usted, dormir una nocheDormir avec vous dormir une nuit
Hacer un sueño a dos cuando el cielo está negro en el fondo de mi cuartoFaire un rêve à deux quand le ciel est noir au fond de ma chambre
El sueño es dulce cuando cae la lluviaLe sommeil est doux quand tombe la pluie
Cuando el viento del norte murmura suavementeQuand le vent du nord murmure tout bas
DiciembreDécembre
Todas las palabras de amor el viento nos las diceTous les mots d'amour le vent nous les dit
Cuando la campana suena una hora perdida y lejanaQuand la cloche sonne une heure perdue lointaine
Olvidar la vida, olvidar nuestras penasOublier la vie oublier nos peines
Dormir una noche, dormir mi amor, dormir con ustedDormir une nuit dormir mon amour dormir avec vous
Señorita ClioMam'zelle Clio
Señorita ClioMam'zelle Clio
Está casada, es ridículoVous êtes mariée c'est ridicule
Con el hijo de esos idiotasAvec le fils de ces idiots
Señorita ClioMam'zelle Clio
Señorita ClioMam'zelle Clio
Su marido es sonámbuloVotre mari est somnambule
Camina por los techosIl se promène sur les toits
Toda la noche mientras yoToute la nuit tandis que moi
Duermo con usted en la misma camaJe dors avec vous dans le même lit
Soñamos los dos cuando el cielo está negro en el fondo de mi cuartoNous rêvons tous deux quand le ciel est noir au fond de ma chambre
Su cuerpo encantador se entrega a medianocheVotre corps charmant se donne à minuit
En un pequeño hotel cerca de la calle DelambreDans un petit hôtel tout près de la rue Delambre
No hay agua corriente y para hacer pipíY a pas d'eau courante et pour faire pipi
Es al fondo del patioC'est au fond de la cour
Pero allá no hay luzMais là-bas y a pas de lumière
Esas pequeñas tonterías me son familiaresCes petites bêtises me sont familières
Duermo con usted y durante el díaJe dors avec vous et pendant le jour
Espero nuestra nocheJ'attends notre nuit
Señorita ClioMam'zelle Clio
Señorita ClioMam'zelle Clio
Su marido en una crisisVotre mari dans une crise
Me disparó dos balas en la pielM'a flanqué deux balles dans la peau
Señorita ClioMam'zelle Clio
Señorita ClioMam'zelle Clio
Estoy bien muerto, digan lo que diganJe suis bien mort quoi qu'on en dise
Sí, pero el diablo me permitióOui mais le diable m'a permis
Regresar todas las nochesDe revenir toutes les nuits
Dormir con usted sin asustarlaDormir avec vous sans vous faire peur
Acariciar su cabello, tocar su corazón, decirle al oídoCaresser vos cheveux toucher votre cœur vous dire à l'oreille
Te amo, querida, te amo y me mueroJe t'aime chérie je t'aime et j'en meurs
Y jalar los pelos del pequeño cornudo que vigilaEt tirer les poils du petit cocu qui veille
La cómoda que chirría, un ruido en el techoLa commode qui grince un bruit sur le toit
La cama que gime, soy yo en la madera, mi morenaLe lit qui gémit c'est moi dans le bois ma brune
Soy corriente de aire y rayo de lunaJe suis courant d'air et rayon de Lune
Tengo la eternidad para cantar alláJ'ai l'éternité pour chanter là-bas
Duermo contigoJe dors avec toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: