Traducción generada automáticamente

Que Reste-t-il de Nos Amours
Charles Trénet
lo que queda de nuestros amores
Que Reste-t-il de Nos Amours
Esta noche el viento toca a mi puertaCe soir le vent qui frappe à ma porte
Háblame de amores muertosMe parle des amours mortes
Frente al fuego moribundoDevant le feu qui s'éteint
Esta noche es una canción de otoñoCe soir c'est une chanson d'automne
En la casa temblorosaDans la maison qui frissonne
Y pienso en días lejanosEt je pense aux jours lointains
¿Qué queda de nuestros amores?Que reste-t-il de nos amours?
¿Qué queda de aquellos hermosos días?Que reste-t-il de ces beaux jours?
Una foto, foto antiguaUne photo, vieille photo
Desde mi juventudDe ma jeunesse
¿Qué queda de las cartas de amor?Que reste-t-il des billets doux?
Meses de abril, ¿citas?Des mois d'avril, des rendez-vous?
Un recuerdo que me persigueUn souvenir qui me poursuit
ConstantementeSans cesse
Felicidad marchita, cabello al vientoBonheur fané, cheveux au vent
Besos robados, sueños en movimientoBaisers volés, rêves émouvants
¿Qué queda de todo esto?Que reste-t-il de tout cela?
DimeDites-le-moi
Un pequeño pueblo, un antiguo campanarioUn petit village, un vieux clocher
Un paisaje tan bien escondidoUn paysage si bien caché
Y en una nube el querido rostroEt dans un nuage le cher visage
De mi pasadoDe mon passé
Las palabras, las tiernas palabras que susurramosLes mots les mots tendres qu'on murmure
Las caricias más purasLes caresses les plus pures
Juramentos en lo profundo del bosqueLes serments au fond des bois
Flores encontradas en un libroLes fleurs qu'on retrouve dans un livre
¿Cuyo aroma te embriaga?Dont le parfum vous enivre
¿Por qué volaron?Se sont envolés pourquoi?
¿Qué queda de nuestros amores?Que reste-t-il de nos amours?
¿Qué queda de aquellos hermosos días?Que reste-t-il de ces beaux jours?
Una foto, foto antiguaUne photo, vieille photo
Desde mi juventudDe ma jeunesse
¿Qué queda de las cartas de amor?Que reste-t-il des billets doux?
Meses de abril, ¿citas?Des mois d'avril, des rendez-vous?
Un recuerdo que me persigueUn souvenir qui me poursuit
ConstantementeSans cesse
Felicidad marchita, cabello al vientoBonheur fané, cheveux au vent
Besos robados, sueños en movimientoBaisers volés, rêves émouvants
¿Qué queda de todo esto?Que reste-t-il de tout cela?
DimeDites-le-moi
Un pequeño pueblo, un antiguo campanarioUn petit village, un vieux clocher
Un paisaje tan bien escondidoUn paysage si bien caché
Y en una nube el querido rostroEt dans un nuage le cher visage
De mi pasadoDe mon passé
Un pequeño pueblo, un antiguo campanarioUn petit village, un vieux clocher
Un paisaje tan bien escondidoUn paysage si bien caché
Y en una nube el querido rostroEt dans un nuage le cher visage
De mi pasadoDe mon passé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: