Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 404

Tout me sourit

Charles Trénet

Letra

Todo me sonríe

Tout me sourit

Esta mañana tengo ganas de celebrarCe matin, j'ai l'âme en fête
Estoy de buen humorJe suis d'humeur satisfaite
Y me siento todo florecienteEt je me sens tout florissant
Cien por ciento florecienteFlorissant cent pour cent

Ya no pienso en mis penasJe ne pens' plus à mes peines
Estoy de suerteJe suis en veine
CiertamenteCertain'ment
No sé cómoJe n'sais comment

Este cambio ocurrióS'est produit ce chang'ment
El cielo es de un azul muy puroLe ciel est d'un bleu très pur
Los pájaros cantan en el azulLes oiseaux chantent dans l'azur
Estoy curado de todas mis preocupacionesDe tous mes soucis je suis guéri

Todo me sonríeTout me sourit
Haberse levantado con el pie derechoM'étant levé du pied droit
Me fui más feliz que un reyJ'suis parti plus heureux qu'un roi
Paseando por ParísMe prom'ner à travers Paris

¿Quién me sonríe?Qui me sourit
Acabo de verJ'ai tout-à-l'heur' aperçu
En la calle un pequeño jorobadoDans la rue un petit bossu
Rápidamente rocé su espaldaViv'ment, j'ai frôlé son dos

Esa es la felicidad para prontoÇa, c'est du bonheur pour bientôt
Un poco más adelante encontréUn peu plus loin, j'ai trouvé
Un billete entre dos adoquinesUn billet entre deux pavés
Es un billete de loteríaC'est un billet de la lot'rie

Todo me sonríeTout me sourit
Cuando cruzo las avenidasQuand je travers' les avenues
Los agentes, cuando lleguéLes agents, à ma venue
De inmediatoTout aussitôt

Me estoy convirtiendo en un martilloJ'en deviens marteau
Detener los cochesFont stopper les autos
Y los conductores parecen decirEt les chauffeurs semblent dire

Con una sonrisa: Ven acáDans un sourire: Passez donc
Tanto buen gustoTant de bon ton
¡Qué suerte para un peatón!Quell' chance pour un piéton
Pasando Quai MalaquaisEn passant quai Malaquais

Una pequeña vendedora de ramosUn' petit' vendeus' de bouquets
Una ramita de lila floreció para míD'un brin de lilas m'a fleuri
Todo me sonríeTout me sourit
El autobús al que llaméL'autobus que j'appelais

Oh asombro, no fue completoÔ stupeur, n'était pas complet
Sin más preámbulos, lo toméSans plus attendre, je l'ai pris
Todo me sonríeTout me sourit
Me senté al lado deJe m'suis assis à côté

De una belleza rubia y jovenD'une blonde et jeune beauté
Parada repentina y ¡bang!Arrêt brusque et, patatras
Allí cae en mis brazosVoilà qu'ell' tombe dans mes bras
Mientras miraba lleno de emociónComm' j'avais l'air plein d'émoi

Ella me dijo: ven conmigoEll' m'a dit: Accompagnez-moi
Vivo en el parque MonsourisJe demeure au parc Monsouris
Todo me sonríeTout me sourit
Llegó frente a su casaArrivé d'vant sa maison

Me enteré de que su nombre era SuzonJ'appris qu'elle se nommait Suzon
Le dije: mi nombre es HenriMoi, j'lui dis: Je m'appelle Henri
Ella sonrióElle a souri

Es maravilloso ¿lo crees?C'est merveilleux, croyez-vous
Ella me susurró, en un tono muy suaveMe glissa-t-ell', d'un ton très doux
Porque es mi nombre favoritoCar c'est mon prénom favori

Todo me sonríeTout me sourit
Luego me hizo los honoresPuis ell' me fit les honneurs
Desde su lindo y pequeño interiorDe son joli p'tit intérieur
Interior lleno de interésIntérieur plein d'intérêt

Con mil y una atraccionesAux mille et mille et un attraits
La secuela, lo adivinasteLa suit', vous la devinez
Podría dibujarlo para tiJe pourrais vous la dessiner
Pero, en resumen, lo entiendesMais, en somm', vous avez compris
Todo me sonrióTout m'a souri

Escrita por: Charles Trénet / Arcady Brachlianoff. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección