Traducción generada automáticamente

Chain Of Love
Charley Pride
Cadena de Amor
Chain Of Love
Él estaba conduciendo a casa una tarde en su viejo PontiacHe was driving home one evening in his beat up Pontiac
Cuando una anciana lo detuvo, su Mercedes tenía una llanta pinchadaWhen an old lady flagged him down her Mercedes had a flat
Podía ver que estaba asustada parada ahí afuera en la nieveHe could see that she was frightened standing out there in the snow
Hasta que él dijo 'Estoy aquí para ayudarla, señora, por cierto, me llamo José'Till he said I'm here to help you ma'am by the way my name is Joe
Ella dijo 'Soy de St. Louis y solo estoy de pasoShe said I'm from St. Louis and I'm only passing through
Debo haber visto pasar cien autos, es muy amable de su parte'I must have seen a hundred cars go by this is awful nice of you
Cuando cambió la llanta y cerró su maleteroWhen he changed the tire and closed her trunk
Y estaba a punto de irse, ella dijo '¿Cuánto le debo?'And was about to drive away she said how much do I owe you
Esto fue lo que él tenía que decirHere's what he had to say
No me debes nada, yo también he estado ahíYou don't owe me a thing I've been there too
Alguien una vez me ayudó de la misma manera en que te estoy ayudandoSomeone once helped me out just the way I'm helping you
Si realmente quieres devolverme el favor, aquí tienes lo que debes hacerIf you really want to pay me back here's what you do
No dejes que la cadena de amor termine contigoDon't let the chain of love end with you
Unas cuantas millas más adelante, la señora vio un pequeño caféWell a few miles down the road the lady saw a small cafe
Entró para comer algo y luego seguir su caminoShe went in to grab a bite to eat and then be on her way
Pero no pudo evitar notar cómo la camarera sonreía tan dulcementeBut she couldn't help but notice how the waitress smiled so sweet
Y cómo debía tener ocho meses de embarazo y estar agotadaAnd how she must've been eight months along and dead on her feet
Y aunque no conocía su historia y probablemente nunca lo haráAnd though she didn't know her story and she probably never will
Cuando la camarera fue a buscar su cambio de un billete de cien dólaresWhen the waitress went to get her change from a hundred dollar bill
La señora salió sigilosamente por la puerta y en una servilleta dejó una notaThe lady slipped right out the door and on a napkin left a note
Había lágrimas en los ojos de la camarera cuando leyó lo que había escritoThere were tears in the waitress's eyes when she read what she wrote
Esa noche, cuando llegó a casa del trabajo, la camarera se metió en la camaThat night when she got home from work the waitress climbed into bed
Estaba pensando en el dinero y en lo que decía la nota de la señoraShe was thinking about the money and what the lady's note had said
Mientras su esposo dormía allí, ella susurró suave y bajoAs her husband lay there sleeping she whispered soft and low
Todo va a estar bien, te quiero JoséEverything's gonna be alright I love you Joe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charley Pride y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: