Traducción generada automáticamente

Purpose (Unreleased)
Charli xcx
Propósito (inédito)
Purpose (Unreleased)
Perdido en la noche acostado junto a ti durmiendoLost right at night laying next to you sleeping
Estoy despierto en tu camaI’m wide awake in your bed
Con la cabeza en tu pecho, mirando al techoHead on your chest, staring up at the ceiling
Se siente como si estuviera fingiendoFeels like I’m playing pretend
El silencio se sintió violento, siendo real por primera vezThe silence felt violent, been real for the first time
Solíamos hablar hasta el amanecerWe used to talk until dawn
Con la cabeza en tu pecho y siento tu respiración, síHead on your chest and I’m feeling you breathing, ya
Pero es como si el oxígeno se hubiera idoBut it’s like the oxygen's gone
Estamos sin tiempoWe’re out of time
Son las 3:05, estoy estacionado afueraIt’s 3:05, I’m parked outside
Pensando si debería dejar este lugar atrásWondering if I should leave this place behind
No, no puedo decidirNo, I can’t decide
Cada segundo que pasa, se hace más difícilEvery second longer, it gets harder
Sé que ha terminado y me pone nerviosoI know it’s over and it’s making me nervous
Sabes que nunca quise lastimarte a propósitoYou know I never meant to hurt you on purpose
Pero es hora, y estoy mirando afueraBut it’s time, and I’m staring outside
Tratando de encontrar las palabras para que te sientas bienTrying to find the words to make you feel alright
Pero no puedo decidirBut I can’t decide
Cada segundo que pasa, se hace más difícilEvery second longer, it gets harder
Sé que ha terminado y me pone nerviosoI know it’s over and it’s making me nervous
Sabes que nunca quise lastimarte a propósitoYou know I never meant to hurt you on purpose
Esta es la parte donde ambos intentamos arreglarloThis is the part where we both try to fix it
Sexo por el fin de semana en su lugarSex for the weekend instead
En lugar de llegar a un acuerdo con nuestros sentimientos, sí, síInstead of us coming to terms with our feelings, ya, ya
Algunas cosas buenas fueron hechas para olvidar, sí es verdadSome good things were made to forget, ya it’s true
Estamos sin tiempoWe’re out of time
Son las 3:05, estoy estacionado afueraIt’s 3:05, I’m parked outside
Pensando si debería dejar este lugar atrásWondering if I should leave this place behind
No, no puedo decidirNo, I can’t decide
Cada segundo que pasa, se hace más difícilEvery second longer, it gets harder
Sé que ha terminado y me pone nerviosoI know it’s over and it’s making me nervous
Sabes que nunca quise lastimarte a propósitoYou know I never meant to hurt you on purpose
Pero es hora, y estoy mirando afueraBut it’s time, and I’m staring outside
Tratando de encontrar las palabras para que te sientas bienTrying to find the words to make you feel alright
Pero no puedo decidirBut I can’t decide
Cada segundo que pasa, se hace más difícilEvery second longer, it gets harder
Sé que ha terminado y me pone nerviosoI know it’s over and it’s making me nervous
Sabes que nunca quise lastimarte a propósitoYou know I never meant to hurt you on purpose
Lastimarte a propósitoHurt you on purpose
Lastimarte a propósitoHurt you on purpose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charli xcx y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: