Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 321

Drunken Duncan

Charlie and The Bhoys

Letra

El Borracho Duncan

Drunken Duncan

El pobre Duncan Ferguson es un hombre de gran renombrePoor old Duncan Ferguson's a man of great renown
Jugó contra los Osos de Peluche en la querida ciudad de DundeeHe played against the Teddy Bears in dear old Dundee town
Walter desafió, fichó a este gentil giganteNow Walter was defiant, he signed this gentle giant
Así que se puso los colores rojo, blanco y azulSo he donned the red white and the blue
Mientras Jim McLean agitaba, £4 millones ahorradosAs Jim McLean stood waving, £4 million a saving
Gritó a Duncan, Too Ra Loo.He shouted out to Duncan, Too Ra Loo.

Duncan tenía fama dentro y fuera de la canchaNow Duncan had a reputation on and off the park
Le gustaba salir a bailar disco, especialmente después de oscurecerHe liked to go out disco dancing especially after dark
Pero durante toda su juerga, lo llamábamos Borracho DuncanBut during all his funking, we called him Drunken Duncan
Entonces el gran Duncan perdió los estribosThen big Duncan off the handle flew
Oh veo que no eres un feniano, dijo el juez seré indulgenteOh I see your not a Fenian, so the Judge said I'll be lenient
Vuelve y juega para los Rangers, Too Ra Loo.Go back and play for Rangers, Too Ra Loo.

Los jóvenes de Kirkcaldy vinieron a la ciudad de GovanThe young men from Kirkcaldy they came to Govan Town
Y el mal genio de Duncan estaba a punto de traicionarloAnd Duncan's big bad temper now was sure to let him down
Jock McStay dijo, no vales cuatro millones, así que le dio un cabezazo a un tipo aburridoJock McStay said, your no worth four million so he nutted him a dull yin
Y Jock McStay terminó con la cara morada y azulAnd Jock McStay his face was black and blue
La reputación de Duncan le costó su trabajoBig Duncan's reputation cost him his occupation
Así que lo echaron de Ibrox, Too Ra Loo.So they kicked out of Ibrox, Too Ra Loo.

Ay, la bondad humana, cada perro tiene su díaAlas for Human kindness every doggie has it day
Y Duncan tuvo que pagar el precio por cabecear a Jock McStayAnd Duncan had to pay the price for butting Jock McStay
El magistrado Mawhinnie lo envió a BarlinnieThe magistrate Mawhinnie, he sent him to Barlinnie
Y tuvo que compartir celda con Burnie tambiénAnd he had to share a cell with Burnie too
Así que cantemos en jubilación, Adiós a este francmasónSo let's sing in jubilation, Farewell to this Freemason
Al pobre viejo Borracho Duncan, Too Ra Loo.To poor old Drunken Duncan,Too Ra Loo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie and The Bhoys y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección