Traducción generada automáticamente
Shake You Off
Charlie Belle
Sacudirte
Shake You Off
Enamorándome de tiFallin for you
Parece que fue menos comoSeems like it was less like
que simplemente caí y tal vez más como si me empujaranI just fell and maybe more like I was pushed
Suena bien, ¿qué se supone que debo hacerSounds right what am I supposed to do
cuando no me dejas espacioWhen you don’t leave me any room
para pedirte la cuenta?To ask you for the check?
Tienes tus manos alrededor de mi cuelloYou got your hands around my neck
Me tienes envuelto en tuYou got me wrapped around your
Por más que lo intente, sacudirteMuch as I try, to shake you off
No entiendo por qué no has pensadoI don’t get why, you haven’t thought
que ahora mi taza está vacía y no quiero queThat now my cup is empty I don’t want you to
corras hacia atrás y hagas otra cervezaRun into the back and make another brew
Parece que jugué voluntariamenteSeems like I played voluntarily
solo una pieza en tu monopolio, pero honestamenteJust a piece in your monopoly but honestly
si hubiera sabido que solo me usarías como un juego de mesaIf I’d known that you’d just play me like a board game
¿Crees que me sentiría igual?Do you think, I’d feel the same?
¿Qué se supone que debo hacerAm I supposed to do
las cosas que quieres que haga cuandoThe things you want me to when
no sé quién eres?I don’t know who you are?
Si no te detienes, dejarás una cicatrizIf you don’t stop you’ll leave a scar
Me tienes persiguiendo después deYou got me chasin’ after
Por más que lo intente, sacudirteMuch as I try, to shake you off
No entiendo por qué no has pensadoI don’t get why, you haven’t thought
que ahora mi taza está vacía y no quiero queThat now my cup is empty I don’t want you to
corras hacia atrás y hagas otra cervezaRun into the back and make another brew
¿Harás que tus mentiras suenen como la verdad?Will you make your lies sound like the truth?
Nunca me hagas preguntasNever ask me any questions
¿Mantén el enfoque en ti?Keep the focus in on you?
¿Me lo dirás primero o lo empeorarás?Will you tell me first or will you make it worse?
Tu servicio no vale la espera para el postre.Your service isn’t worth the wait to get dessert.
Creo que me iré por mi cuentaThink I’ll show myself out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Belle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: