Traducción generada automáticamente

12+1 (Doze Mais Um)
Charlie Brown Jr.
12+1 (Twelve Plus One)
12+1 (Doze Mais Um)
(Listen)(Ouçam)
She stops, framesEla para, enquadra
It's the vehicleÉ a viatura
Skate, hip-hop, rock, who would have thought?Skate, hip-hop, rock, quem diria?
It's the street fraternity becoming a board of directorsÉ a irmandade de rua virando diretoria
A caliber of ideas, in the voice, adrenalineUm calibre de ideias, na voz, adrenalina
P. MC, Charlie Brown pulls the rhyme triggerP. MC, Charlie Brown puxam o gatilho da rima
Thinking about better days for my life, I walked away from troublePensando em melhores dias pra minha vida, eu me afastei de encrenca
But listen up, crazy man, there's no comedy hereMas se liga, maluco, aqui não tem comédia
If you pay to see, the bug hits you in the faceSe pagar pra ver, o bicho pega na cara
If it stays on the straight and narrow, it's not up to usSe ficar na reta, não cabe a nós
Twelve plus one, . 380 blows your face off if you fog it upDoze mais um, . 380 estoura a sua cara se embaçar
I give you one, I give you two, however manyDou-lhe um, dou-lhe dois, quantos for
Twelve plus one, . 380 blows your face off if you fog it upDoze mais um, . 380 estoura a sua cara se embaçar
I give you one, it's not up to usDou-lhe um, não cabe a nós
Twelve plus one, . 380 blows your face off if you fog it upDoze mais um, . 380 estoura a sua cara se embaçar
I give you one, I give you two, however many there areDou-lhe um, dou-lhe dois, quantos for
Twelve plus one, . 380 blows your face off if you fog it upDoze mais um, . 380 estoura a sua cara se embaçar
I give you one, it's not up to usDou-lhe um, não cabe a nós
He always wanted to be the badass guyEle sempre quis ser o cara bazudo
Have all the women, travel the worldTer todas mulheres, rodar pelo mundo
Be lucky in the game, be well informedTer sorte no jogo, ser bem-informado
Health, good taste, having an armored carSaúde, bom gosto, ter carro blindado
Days and nights thinking about lifeDias e noites pensando na vida
I'm sleepless tonight, good night, dearEstou sem sono essa noite, boa noite, querida
I still look in the mirror, I don't see myself tiredAinda olho no espelho, não me vejo cansado
I rest in my sleep, I only dream awakeEu descanso dormindo, eu só sonho acordado
Twelve plus one, . 380 blows your face off if you fog it upDoze mais um, . 380 estoura a sua cara se embaçar
I give you one, I give you two, however manyDou-lhe um, dou-lhe dois, quantos for
Twelve plus one, . 380 blows your face off if you fog it upDoze mais um, . 380 estoura a sua cara se embaçar
I give you one, it's not up to usDou-lhe um, não cabe a nós
Twelve plus one, . 380 blows your face off if you fog it upDoze mais um, . 380 estoura a sua cara se embaçar
I give you one, I give you two, it's not up to us, it's not up to us, it's a lot of nonsenseDou-lhe um, dou-lhe dois, não cabe a nós, não cabe a nós, é muita treta
I give you an idea, don't you understand, pretend, you don't seeTe dou ideia, não entende, finge, não tá vendo
Come and fool me, rent me out, it's poisonVem me aloprando, me alugando que tá no veneno
Let the animal catch it, let the skin eatDeixa o bicho pegar, deixa o couro comer
When the house falls, it will fall with youQuando a casa cair, vai cair com você
The setting is ideal for those who are in a routineO cenário é ideal pra quem tá na rotina
It's fucked up, get rid of this fate of yoursÉ foda, se livra dessa tua sina
But don't put anyone on your blame listMas não coloca ninguém na tua lista de culpa
A smart old monkey doesn't put his hand in the bowlMacaco véio e esperto não mete a mão na cumbuca
Hey, man, hey, Joe, what's up?Aí, mané, ô, zé, qualé que é?
Hurry up, buddy, then get out of my waySe agiliza, cumpade, então sai do meu pé
Your traitor diploma is already in your handO seu diploma de traíra já tá na mão
Your diploma of death is in the mouth of the cannonO seu diploma de defunto tá na boca do canhão
Hey, buddy, enough of this nonsense (so much nonsense)Aí, cumpade, chega de treta (muita treta)
If you hesitate, it will get to your headSe vacilar, vai arrumar pra sua cabeça
There's a bunch of guys who are on your tailTem uma rapa de nego que tá na sua cola
Fly away, go, don't delaySai voado, vai, não demora
Follow the path, go seek your freedomSegue o rumo, vai buscar a sua liberdade
(She stops, frames, it's the police car)(Ela para, enquadra, é a viatura)
Just remember that man who spoke the truthÉ só lembrar daquele homem que falava a verdade
(She stops, frames, it's the police car) but she dominated you(Ela para, enquadra, é a viatura) mas te dominou
But it dominated youMas te dominou
(She stops, frames, it's the police car) but she dominated you(Ela para, enquadra, é a viatura) mas te dominou
But it dominated youMas te dominou
(It is, it is, it is the vehicle)(É, é, é a viatura)
(It is, it is, it is the vehicle)(É, é, é a viatura)
(It's the vehicle)(É a viatura)
(It is, it is, it is the vi-vehicle)(É, é, é a vi-viatura)
(Yes, it's the vehicle)(É, é a viatura)
(It is, it is, it is, it is, it is the vehicle)(É, é, é, é, é a viatura)
(It's the vehicle)(É a viatura)
(Yes, it's the vi-vehicle)(É, é a vi-viatura)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Brown Jr. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: