Traducción generada automáticamente
Ti chiamerò amore (feat. Elisa & Madame)
Charlie Charles
Te llamaré amor (feat. Elisa & Madame)
Ti chiamerò amore (feat. Elisa & Madame)
Tu-tu-tu, tu-tu-tu-ruTu-tu-tu, tu-tu-tu-ru
Tu-tu-tu, tu-tu-tu-ruTu-tu-tu, tu-tu-tu-ru
Parece imposible, pero es asíSembra impossibile, ma è così
No hay palabrasNon ci sono parole
Parece increíble, sí, es asíSembra incredibile, sì, è così
Nada tiene sentido y no sé, yo no séNiente ha più senso e non so, io non so
No sé por qué estamos tan dañadosIo non so perché siamo fatti male
No sé por qué nos hacemos dañoIo non so perché ci facciamo male
Y llegamos a enloquecer, tan feos de verE arriviamo a impazzire, così brutti da vedere
Pero no es cine, noMa non è cinema, no
Y apenas lo creo, está tan enfermoE ci credo a stento, è così malato
El mundo se ha apagadoIl mondo si è spento
Y el sueño más roto parece un muro, el muro del llantoE il sogno più infranto sembra un muro, il muro del pianto
Contra el que me estrello, ¿y yo qué tengo que ver?Su cui io mi schianto, e io cosa c'entro?
Quisiera bajar si se pudiera hacerVorrei scendere se si potesse fare
Solo quisiera que, solo que renazca otra flor asíVorrei solo che, solo che rinasca un altro fiore così
Te llamaré amorTi chiamerò amore
Si me dejas ir cuando quiera estar solaSe mi lasci andare quando vorrò restare da sola
Por ahí durante horas, entonces para ti lo llamaré amorIn giro per ore, allora per te lo chiamerò amore
Si me eclipsaré en un rincón oscuro detrás de tu solSe mi eclisserò in un angolo al buio dietro il tuo sole
Olvidaré mi nombreMi dimenticherò il mio nome
No sé por quéIo non so perché
Porque quisiera escapar tan lejos de aquíPerché vorrei scappare tanto via da qui
Te buscaría en otro lado solo para hacerme más dañoTi cercherei altrove solo per farmi più male
Con un papel que interpretarCon un ruolo da incarnare
Pero no es cine, noMa non è cinema, no
Y apenas lo creo, lo digo en voz bajaE ci credo a stento, lo dico piano
Te extraño tantoMi manchi tanto
Extraño la forma en que cambia el aire cuando te sientoMi manca il modo in cui cambia l'aria quando ti sento
No quiero robar el sueño de otroNon voglio rubare il sogno di un altro
Quisiera parar si se pudiera hacerVorrei smettere se si potesse fare
Solo quisiera que, solo que renazca como una flor asíVorrei solo che, solo che rinasca come un fiore così
Entre los brazos del solTra le braccia del sole
Aunque fuera la última vezAnche se fosse l'ultima volta
Solo quisiera que sepas que yoVorrei soltanto che tu lo sappia che io
Te llamaré amorTi chiamerò amore
Si me dejas ir cuando quiera estar solaSe mi lasci andare quando vorrò restare da sola
Por ahí durante horas, entonces para ti lo llamaré amorIn giro per ore, allora per te lo chiamerò amore
Si me eclipsaré en un rincón oscuro detrás de tu solSe mi eclisserò in un angolo al buio dietro il tuo sole
Olvidaré mi nombreMi dimenticherò il mio nome
Te llamaré amorTi chiamerò amore
Si eres sincero y te muestras también en el errorSe sarai sincero e ti mostrerai anche nell'errore
Confiaré una y otra vez, por nosotros lo llamaré amorMi fiderò ancora e ancora per noi lo chiamerò amore
Si te cansas, tengo un rincón oscuro detrás de mi solSe ti stancherai, ho angolo buio dietro il mio sole
Ahí olvidarás mi nombreLì dimenticherai il mio nome



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Charles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: