Traducción generada automáticamente
Una volta in più (feat. Sfera Ebbasta)
Charlie Charles
Una vez más (feat. Sfera Ebbasta)
Una volta in più (feat. Sfera Ebbasta)
¿Te acuerdas cuando no éramos nadie?Ti ricordi quando eravamo nessuno?
Cuando solo queríamos todo y de inmediatoQuando volevamo solo tutto e subito
Por lo que tengo, no sabes lo que he perdidoPer quello che ho non sai quello che ho perso
Daría los relojes y mi Lambo de vueltaDarei gli orologi e la mia Lambo indietro
Veo la casa en las fotos, parece casi un dibujoVedo casa dalle foto, mi sembra quasi un disegno
La tristeza en esta habitación de hotel parece un lujoSembra un lusso la tristezza in questa camera d'albergo
Tengo un Patek, pero no tengo tiempoHo un Patek, ma non ho tempo
Tengo sueño, pero sigo despiertoHo sonno, ma resto sveglio
Tengo pensamientos oscuros en la cabezaHo brutti pensieri in testa
Fumo, pero no los olvidoFumo, ma non li dimentico
Y era más feliz cuando no había un motivoEd ero più felice quando non c'era un motivo
Incluso cuando era pobre no me sentía pobreAnche quand'ero povero non mi sentivo povero
Y nunca seré tan pobre como cuando era un niñoE non sarò mai più povero come da ragazzino
Ahora que un millón no me parece genialOra che un milione non mi sembra figo
Yo estaré lejos, abrázame otra vezIo sarò lontano, abbracciami ancora
Una vez más, una vez másUna volta in più, una volta in più
Estoy en un avión entre las nubesSono su un aereo tra le nuvole
Y siento mareos si intento mirar hacia abajoE sento le vertigini se provo a guardare giù
Y si no nos volvemos a verE se non ci vedremo più
Abrázame una vez másAbbracciami una volta in più
He jurado la verdad cuando nadie me creíaHo giurato la verità quando ancora nessuno mi credeva
Ahora, incluso si digo una mentira, ellos la hacen verdaderaOra, pure se dico una bugia, questi la fanno diventare vera
Cuchillos en mi espalda, aquí nadie te explicaColtelli nella mia schiena, qua nessuno ti spiega
Estar en la calle de noche (no) no vale la pena (no, no)Stare in strada la sera (no) non ne vale la pena (no, no)
Mi alma sangra, sé que querrías un pedazoLa mia anima sanguina, so che ne vorresti un pezzo
La guardo cerca, no quiero dártelaMe la tengo stretta, io non voglio dartela
Incluso el amor tiene un precio, sí, incluso el afectoPure l'amore c'ha un prezzo, sì, pure l'affetto
Y lo pago en billetes de cincuentaE lo pago in pezzi da cinquanta
El único amor que es gratis es el de mamá (ah, mhm-mhm)L'unico amore che è gratis è quello di mamma (ah, mhm-mhm)
Abrázame como si fuera la última vezAbbracciami come se fosse l'ultima volta
Ámame sin hacerme sentir culpableAmami senza mai farmi sentire in colpa
Incluso si estaré lejos, incluso si soy un bastardoAnche se sarò lontano, anche se sono un bastardo
Yo estaré lejos, abrázame otra vezIo sarò lontano, abbracciami ancora
Una vez más, una vez másUna volta in più, una volta in più
Estoy en un avión entre las nubesSono su un aereo tra le nuvole
Y siento mareos si intento mirar hacia abajoE sento le vertigini se provo a guardare giù
Y si no nos volvemos a verE se non ci vedremo più
Abrázame una vez másAbbracciami una volta in più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Charles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: