Traducción generada automáticamente

Was It Twenty Six
Charlie Daniels Band
¿Fueron Veintiséis?
Was It Twenty Six
Vivir intensamente era fácil cuando era joven y a prueba de balasLiving hard was easy when I was young and bullet proof
No tenía ataduras que me detuvieran, solo una camioneta y un techoHad no ties to bind me just a pickup and a roof
Vacíe cada botella, nunca fallaba al servirI emptied every bottle when I poured I never missed
Tenía los ojos inyectados de sangre a los veinticinco o ¿fueron veintiséis?Had bloodshot eyes at twenty five or was it twenty six
No parecía importar el precio que tenía que pagarDidn't seem to matter what price I had to pay
Porque cualquier cosa que valiera la pena la perdería de todos modosCause anything worth havin' I'd just lose anyway
Mis amigos se preocupaban por mí y me preguntaban si estaba enfermoFriends worried about me and they asked if I was sick
Pensaban que moriría a los veinticinco o ¿fueron veintiséis?Thought I would die at twenty five or was it twenty six
Esos dos años se mezclan como whisky con hieloThose two years blend together like whiskey over ice
Derritiéndose en recuerdos como la vida de otra personaMelting into mem'ries like somebody else's life
Me alegra decir que he cambiado, pero si pudiera pedir un deseoI'm glad to say I've come around but if I could have one wish
Me gustaría intentarlo de nuevo a los veinticinco o ¿fueron veintiséis?I'd like another try at twenty five or was it twenty six
Conocí a una chica de Georgia, inteligente y bonita, graduada universitariaI met a girl from Georgia smart and pretty college grad
Pensé que mi suerte estaba cambiando, hasta entonces todo había sido maloThoought my luck was changin' up to then it'd all been bad
Supongo que me enamoré, solo hizo falta un besoI guess I fell in love all it took was just one kiss
Pero ella se despidió a los veinticinco o ¿fueron veintiséis?But she said goodbye at twnty five or was it twenty six
Esos dos años se mezclan como whisky con hielo...Those two years blend together like whiskey over ice...
Sí, he recorrido el camino, probablemente he llegado tan lejos como el infiernoYeah I've been down the road prob'ly been as far as hell
Engaño o redención, supongo que solo el tiempo lo diráDeception or redemption I guess only time will tell
Tengo fe en el conocimiento que Dios nos dio un regaloI have faith in the knowledge that God gave us a gift
No pude ocultarlo a los veinticinco o ¿fueron veintiséis?I couldn't hide at twenty five or was it twenty six
Esos dos años se mezclan como whisky con hielo...Those two years blend together like whiskey over ice...
Me gustaría intentarlo de nuevo a los veinticinco o ¿fueron veintiséis?I'd like another try at twenty five or was it twenty six



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Daniels Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: