Traducción generada automáticamente
Irish Lullaby
Charlie Landsborough
Nana Irlandesa
Irish Lullaby
Esta pequeña canción solía cantarle a mi muchacho que está en la multitud esta noche, voy a avergonzarlo ahora, cuando solo era un bebé y ahora tiene 20 años.This little song I use to sing to my lad whose in the crowd tonight I'm going to embarrass him now when he was only a baby he is now 20 yrs old
Un americano llegó a la verde isla de ErinAn American landed on Erin's green isle
Miró a Killarney con una sonrisa extasiadaHe gazed on killarny with a rapturous smile
¿Cómo puedo comprarlo? dijo al tipoHow can I buy it he said to the guy
Te diré cómo, con una sonrisa respondióI'll tell you how with a smile he replied
¿Cómo puedes comprar todas las estrellas en el cielo?How can you buy all the stars in the sky
¿Cómo puedes comprar dos ojos azules irlandeses?How can you buy two Blue Irish eyes
Cuando puedas adquirir el corazón de una buena madreWhen you can purchase a fine mothers heart
Entonces podrás comprar KillarneyThen you can buy killarny
La naturaleza se regocija con una sonrisaNature restore on her guilt's with a smile
Yo y Rose, el trébol y la cebadaMe and Rose the shamrock and the barley
Cuando puedas comprar todas esas cosas maravillosasWhen you can buy all those wonderful things
Entonces podrás comprar KillarneyThen you can buy killarny
En Killarney, hace muchos años,Over in Killarny, Many years ago,
hay una canción que mi madre me cantabathere's a song my mother sang to me
con una voz tan dulce y suave.in a voice so sweet and low.
Solo una sencilla melodía irlandesa,Just a simple Irish ditty,
de su dulce y antigua manera,in her sweet ould fashion way,
y daría el mundo por poder escucharand I'd give the world if I could hear
esa canción suya hoy.that song of hers today.
Too-ra-loo-ra-loo-ral,Too-ra-loo-ra-loo-ral,
Too-ra-loo-ra-li,Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral,Too-ra-loo-ra-loo-ral,
¡Shh, ahora no llores!Hush, now don't you cry!
Too-ra-loo-ra-loo-ral,Too-ra-loo-ra-loo-ral,
Too-ra-loo-ra-li,Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral,Too-ra-loo-ra-loo-ral,
Esa es una nana irlandesa.That's an Irish lullaby.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Landsborough y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: