Traducción generada automáticamente
Somebody New
charlieonnafriday
Alguien Nuevo
Somebody New
Escuché que tienes a alguien nuevo con quien te acuestasHeard you got somebody new that you fuckin' with (with)
Escuché que tienes a alguien nuevo a quien amasHeard you got somebody new that you lovin' on (on)
Escuché que le dices a todos tus amigos que ya lo superasteHeard you tellin' all your friends that you're over it (yeah)
Oh, nena, ambos sabemos que estás equivocadaOh, baby, we both know you're wrong (wrong)
Nena, dime cuando lo miras a los ojosGirl, tell me when you're lookin' in his eyes
¿Estás pensando en los míos? Si es así, no es amorAre you thinking 'bout mine? If you do then it ain't love (love)
Escuché que tienes a alguien nuevo con quien te acuestasHeard you got somebody new that you fuckin' with (with)
Oh, nena, ambos sabemos que no es amorOh, baby, we both know it ain't love
Fui sincero contigo, nena, y tú lo sabesKept it real with you, girl, and you know that
Saqué mi corazón, te dije que lo guardarasTook my heart out, I told you to hold that
Te di toda mi confianza y la rompisteGave you all of my trust and you broke that
Dime, ¿cómo algo bueno terminó tan mal?Tell me how a good thing ended so bad?
Ahora estás corriendo con alguien nuevoNow you runnin' 'round with somebody new (mm-hmm-hmm)
Tomando tragos de ese licor al cienTakin' shots of that hundred proof (mm-hmm-hmm)
Sí, diciéndoles que terminamos y que ya no estamos juntosYeah, tellin' them we're done and we're through (mm-hmm-hmm)
Sí, nena, ambos sabemos la verdadYeah, baby girl, we both know the truth
¿Él sabe cómo calmarteDoes he know how to calm you down
Cuando estás demasiado estresada y sientes que ya has tenido suficiente?When you too stressed out and you feel like you've had enough?
¿Sabe que me llamasDoes he know that you call me up
Cuando estás demasiado borracha diciéndome que no has superado lo nuestro?When you way too drunk tellin' me you ain't over us?
Escuché que tienes a alguien nuevo con quien te acuestasHeard you got somebody new that you fuckin' with (with)
Escuché que tienes a alguien nuevo a quien amasHeard you got somebody new that you lovin' on (on)
Escuché que le dices a todos tus amigos que ya lo superasteHeard you tellin' all your friends that you're over it (yeah)
Oh, nena, ambos sabemos que estás equivocadaOh, baby, we both know you're wrong (wrong)
Nena, dime cuando lo miras a los ojosGirl, tell me when you're lookin' in his eyes
¿Estás pensando en los míos? Si es así, no es amorAre you thinking 'bout mine? If you do then it ain't love (love)
Escuché que tienes a alguien nuevo con quien te acuestasHeard you got somebody new that you fuckin' with (with)
Oh, nena, ambos sabemos que no es amorOh, baby, we both know it ain't love
Nena, realmente espero que hayas conseguido lo que queríasGirl, I really hope you got what you wanted
Terminamos solo para romper otra promesaBroke it off just to a break another promise
Ahora llamas, tratando de terminar lo que empezamosNow you callin', tryna finish what we started
Pero tus mensajes se vuelven verdes porque te bloqueéBut your texts go green 'cause I blocked it
Porque estás corriendo con alguien nuevo'Cause you runnin' 'round with somebody new (mm-hmm-hmm)
Tomando tragos de ese licor al cienTakin' shots of that hundred proof (mm-hmm-hmm)
Sí, diciéndoles que terminamos y que ya no estamos juntosYeah, tellin' them we're done and we're through (mm-hmm-hmm)
Sí, nena, ambos sabemos la verdadYeah, baby girl, we both know the truth
¿Él sabe cómo calmarte cuando estás demasiado estresadaDoes he know how to calm you down when you're too stressed out
Y sientes que ya has tenido suficiente?And you feel like you've had enough?
¿Sabe que me llamas cuando estás demasiado borrachaDoes he know that you call me up when you're way too drunk
Diciéndome que no has superado lo nuestro?Tellin' me you ain't over us?
Escuché que tienes a alguien nuevo con quien te acuestasHeard you got somebody new that you fuckin' with (with)
Escuché que tienes a alguien nuevo a quien amasHeard you got somebody new that you lovin' on (on)
Escuché que le dices a todos tus amigos que ya lo superasteHeard you tellin' all your friends that you're over it (yeah)
Oh, nena, ambos sabemos que estás equivocadaOh, baby, we both know you're wrong (wrong)
Nena, dime cuando lo miras a los ojosGirl, tell me when you're lookin' in his eyes
¿Estás pensando en los míos? Si es así, no es amorAre you thinking 'bout mine? If you do then it ain't love (love)
Escuché que tienes a alguien nuevo con quien te acuestasHeard you got somebody new that you fuckin' with (with)
Oh, nena, ambos sabemos que no es amorOh, baby, we both know it ain't love (love)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de charlieonnafriday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: