Change (feat. James Taylor)
Charlie Puth
Cambio (part. James Taylor)
Change (feat. James Taylor)
[Charlie Puth]
[Charlie Puth]
¿Por qué estamos menospreciando a nuestras hermanas y hermanos?
Why are we looking down on our sisters and brothers?
¿No es amor todo lo que tenemos?
Isn't love all that we got?
¿No sabemos que todos tienen padre y madre?
Don't we know everyone's got a father and mother?
El día sabemos que todos somos iguales
The day we know we're all the same
Juntos podemos hacer el cambio
Together we can make the change
[James Taylor y Charlie Puth]
[James Taylor & Charlie Puth]
Mire a nuestro alrededor, hay muchos de nosotros llorando
Look around there are too many of us crying
No hay suficiente amor para ir alrededor
Not enough love to go around
Qué desperdicio de día, otro bueno muriendo
What a waste of a day, another good one dying
Pero sé que el mundo cambiará
But I know that the world will change
El día que sepamos que somos todos iguales
The day we know we're all the same
[Charlie Puth]
[Charlie Puth]
¿Por qué no podemos llevarnos bien
Why can’t we just get along
Si amarnos unos a otros está mal?
If lovin' one another's wrong?
Entonces, ¿cómo se supone que debemos acercarnos el
Then how are we supposed to
Uno al otro?
Get close to each other?
Tenemos que hacer el cambio, sí
We gotta make the change, yeah
¿Por qué no podemos llevarnos bien?
Why can’t we just get along?
[James Taylor y Charlie Puth]
[James Taylor & Charlie Puth]
Qué desperdicio sería negarle a alguien
What a waste it would be to deny somebody
De la oportunidad de ser ellos mismos
Of the chance to be theirself
Qué desperdicio sería si lastimáramos a otro
What a waste it would be if we hurt another
Pero sé que el mundo puede cambiar
But I know that the world can change
El día que sabemos que todos somos iguales
The day we know we're all the same
[Charlie Puth]
[Charlie Puth]
(¿Por qué no podemos? Solo llevarse bien?)
(Why can’t we just get along?)
¿Por qué no puedo simplemente nos llevamos bien
Why can’t we just get along
(¿Por qué no podemos llevarnos bien?)
(Why can’t we just get along?)
Si amarnos unos a otros está mal?
If lovin' one another's wrong?
(¿Por qué no podemos llevarnos bien?)
(Why can’t we just get along?)
Entonces, ¿cómo se supone para acercarse
Then how are we supposed to
El uno al otro?
Get close to each other?
Tenemos que hacer ese cambio, sí
We gotta make that change, yeah
Sé que podríamos separarnos
I know we could break apart
No tenemos que ir por ese camino
We don’t have to go that way
No hoy
Not today
[Charlie Puth y James Taylor]
[Charlie Puth & James Taylor]
¿Por qué no podemos llevarnos bien
Why can’t we just get along
Si amarnos unos a otros está mal?
If lovin' one another's wrong?
¿Y cómo se supone que
And how are we supposed to
Debemos acercarnos?
Get close to each other?
¿Por qué no podemos llevarnos bien
Why can’t we just get along
Si amarnos unos a otros está mal?
If lovin' one another's wrong?
¿Y cómo se supone que debemos acercarnos
And how are we supposed to
El uno al otro?
Get close to each other?
Tenemos que hacer el cambio, sí
We gotta make the change, yeah
El cambio, sí
The change, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlie Puth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: