Tradução automática

Love In Exile (feat. Michael McDonald & Kenny Loggins)
Charlie Puth
Liefde In Ballingschap (met Michael McDonald & Kenny Loggins)
Love In Exile (feat. Michael McDonald & Kenny Loggins)
Liefde komt altijd met wat pijn die wachtLove always comes with some heartache that waits
Een onverwachte klap die je niet altijd zietA blindside that you don't always see
Toch zijn de beste dingen, hoe geweldig ookSomehow the best things, no matter how great
Niet altijd gratis (oh)Aren't always free (oh)
Wat is er veranderd (wat is er veranderd?) Ik dacht dat je erbij was?What changed (what changed?) I thought you were in it?
Het doet pijn hoe je nu niet meer naar me kijktWell it hurts how you no longer look at me now
Gewoon zeggen (gewoon zeggen) zo vreemd hoe in een minuutJust saying (just saying) so strange how in a minute
Iets als liefde in ballingschapSomething like love in exile
Liefde voelde als thuiskomenLove felt like coming home
Jij was de beste die ik ooit heb gekendYou were the best I've ever known
We hadden het allemaal een tijdjeWe had it all for a while
Maar nu voelt het als liefde in ballingschapBut now it feels like love in exile
Schat, draai je niet wegBaby, don't turn away
Laten we onze liefde nog een kans gevenLet's give our love another day
Ik leefde voor je glimlachI used to live for your smile
Maar nu voelt het als liefde in ballingschapBut now, it feels like love in exile
Als liefde een spel was, geloofde ik dat we aan het winnen warenIf love was a game, I believed we were winning
Dus het is moeilijk om me niet te verbazenSo it's hard not to imagine my surprise
Ik dacht dat deze liefde pas het begin wasI felt this love was just the beginning
(Alleen het begin)(Just the beginning)
Maar voor jou was het nu pas begonnen, nu, nuBut for you it was just starting now, now
Wat is er veranderd? (Wat is er veranderd?) nu verloren, in een minuutWhat changed? (What changed?) now lost, in a minute
Terwijl ik niet zo druk was met jou liefhebbenWhile I wasn't so busy in loving you now
Zo vreemd (zo vreemd) hoe we het zo anders zienSo strange (so strange) how we see it so different
Zelfs onze liefde in ballingschapEven our love in exile
Liefde voelde als thuiskomen (thuiskomen)Love felt like coming home (coming home)
Jij was de beste die ik ooit heb gekend (de beste die ik ooit heb gekend)You were the best I've ever known (best I've ever known)
We hadden het allemaal een tijdjeWe had it all for a while
Maar nu voelt het als liefde in ballingschapBut now it feels like love in exile
Schat, draai je niet weg (draai je niet weg)Baby, don't turn away (don't turn away)
Laten we onze liefde nog een kans geven (ooh)Let's give our love another day (ooh)
Ik leefde voor je glimlachI used to live for your smile
Maar nu voelt het als liefde in ballingschapBut now, it feels like love in exile
Nou, wat er ook op ons pad komt (wat er ook op ons pad komt)Well, what comes our way (what comes our way)
We kunnen het op de een of andere manier laten werken (we kunnen het laten werken)We can make it work somehow (we can work somehow)
Maakt niet uit waar je bent geweestNo matter where you've been
Ik moet weten (ik moet weten) waar staan we nu?I need to know (I need to know) where are we now?
(Waar staan we nu?) Waar staan we nu?(Where are we now?) Where are we now?
Liefde voelde als thuiskomenLove felt like coming home




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Puth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: