Traducción generada automáticamente

Reply To This (Unreleased)
Charlie Puth
Réponds à ça (Non publié)
Reply To This (Unreleased)
(Ah, mmm)(Ah, mmm)
Oh, bébé, je peux pas mentir, j'aurais pas dû envoyer ça si tard dans la nuitOh, baby, I can't lie, I shouldn't have sent this late at night
Pour tout ce que je sais, tu pourrais être là avec quelqu'unFor all that I know you could be there with someone
Et si je reste sans réponse, au moins je peux mettre ça dans ta têteAnd if I get left on read, at least I can put this in your head
Et j'espère qu'un jour, on retombera amoureux, (non)And hopefully, one day, we'll end up back in love, (no)
Rien de ce que je fais, rien de ce que je dis va changer tout ce que j'ai mal faitNothing I do, nothing I say is gonna change everything I did wrong
Tout ce que je veux, c'est que tu sachesAll that I want is you to know
Comment je me sens depuis que tu es partieHow I'm feeling ever since you've been gone
Tu n'as pas besoin de répondre à çaYou don't need to reply to this
Je veux juste que tu saches, c'est toi qui me manqueJust want you to know, you're the one I miss
Tu n'as pas besoin de répondre à çaYou don't need to reply to this
J'ai peut-être trop dit, mais je me demande si tu (ahhh)I might've said too much, but I'm wonder if you (ahhh)
Penses un peu à moi, bébé, tu le fais ?Think a little bit about me, baby, do you?
Penses un peu à moi encoreThink a little bit about me still
Penses un peu à moi, bébé, tu le fais ?Think a little bit about me, baby, do you?
Penses un peu à moi encoreThink a little bit about me still
Alors bébé, comment tu vas ?So baby, how you've been?
Ça fait un moment qu'on n'a pas parléIt's been a while since we've spoken
Je comprends si tu n'es pas prête à parler, (prête à parler)I understand if you're not ready to talk, (ready to talk)
Mais si je reste sans réponse, au moins je peux mettre ça dans ta têteBut if I get left on read, at least I can put this in your head
Et j'espère qu'un jour, ça descendra dans ton cœur, (ohh, ohh)And hopefully, one day, it moves down to your heart, (ohh, ohh)
Rien de ce que je fais, rien de ce que je dis va changer tout ce que j'ai mal fait, (trop mal)Nothing I do, nothing I say is gonna change everything I did wrong, (too wrong)
Tout ce que je veux, c'est que tu sachesAll that I want is you to know
Comment je me sens depuis que tu es partie, (partie)How I'm feeling ever since you've been gone, (gone)
Tu n'as pas besoin de répondre à çaYou don't need to reply to this
Je veux juste que tu saches, c'est toi qui me manque, (fille, c'est toi qui me manque)Just want you to know, you're the one I miss, (girl, you're the one I miss)
Tu n'as pas besoin de répondre à çaYou don't need to reply to this
J'ai peut-être trop dit, (j'ai peut-être trop dit), mais je me demande si tu, (dis-moi si tu le fais)I might've said too much, (might've said too much), but I'm wondering if you, (tell me if you do)
Penses un peu à moi, bébé, tu le fais ?Think a little bit about me, baby, do you?
Penses un peu à moi encore, (moi encore)Think a little bit about me still, (me still)
Penses un peu à moi, bébé, tu le fais ?Think a little bit about me, baby, do you?
Penses un peu à moi encore (fille, c'est toi qui me manque)Think a little bit about me still (girl you're the one I miss)
Penses un peu (tu le fais ?) à moi, bébé, tu le fais ? (tu le fais ?)Think a little bit (do you?) about me, baby, do you? (do you?)
Penses un peu à moi encore, (moi encore)Think a little bit about me still, (me still)
Penses un peu (tu le fais ?) à moi, bébé, tu le fais ? (tu le fais ?)Think a little bit (do you?) about me, baby, do you? (do you?)
Penses un peu à moi encore (ouais, ohh, ohh, ouais, mmm)Think a little bit about me still (yeah, ohh, ohh, yeah, mmm)
Tu n'as pas besoin de répondre à çaYou don't need to reply to this
Je veux juste que tu saches, c'est toi qui me manque, (ohhhh)Just want you to know, you're the one I miss, (ohhhh)
Tu n'as pas besoin de répondre à çaYou don't need to reply to this
J'ai peut-être trop dit, mais je me demande si tuI might've said too much, but I'm wonder if you
Penses un peu (tu le fais ?) à moi, bébé, tu le fais ? (tu le fais ?)Think a little bit (do you?) about me, baby, do you? (do you?)
Penses un peu à moi encore, (moi encore)Think a little bit about me still, (me still)
Penses un peu (tu le fais ?) à moi, bébé, tu le fais ? (tu le fais ?)Think a little bit (do you?) about me, baby, do you? (do you?)
Penses un peu à moi encore (fille, c'est toi qui me manque)Think a little bit about me still (girl you're the one I miss)
Penses un peu (tu le fais ?) à moi, bébé, tu le fais ? (tu le fais ?)Think a little bit (do you?) about me, baby, do you? (do you?)
Penses un peu à moi encore, (ohhh, ahhhh)Think a little bit about me still, (ohhh, ahhhh)
Penses un peu (tu le fais ?) à moi, bébé, tu le fais ?Think a little bit (do you?) about me, baby, do you?
Penses un peu à moi encoreThink a little bit about me still



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Puth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: