Traducción generada automáticamente

We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)
Charlie Puth
On ne parle plus
We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)
On ne parle plusWe don't talk anymore
On ne parle plusWe don't talk anymore
On ne parle plus, comme avantWe don't talk anymore, like we used to do
On ne s'aime plusWe don't love anymore
À quoi ça servait tout ça ? OohWhat was all of it for? Ooh
On ne parle plus, comme avantWe don't talk anymore, like we used to do
Je viens d'entendre que tu as trouvé celui que tu cherchaisI just heard you found the one you've been looking
Celui que tu cherchaisYou've been looking for
J'aurais aimé savoir que ce n'était pas moiI wish I would have known that wasn't me
Parce qu'après tout ce temps, je me demande encore'Cause even after all this time, I still wonder
Pourquoi je n'arrive pas à avancerWhy I can't move on
Comme tu l'as fait, si facilementJust the way you did, so easily
Je veux pas savoirDon't wanna know
Quel genre de robe tu portes ce soirKinda dress you're wearing tonight
S'il te serre contre lui si fortIf he's holding onto you so tight
Comme je le faisais avantThe way I did before
J'ai fait une overdoseI overdosed
J'aurais dû savoir que ton amour était un jeuShould've known your love was a game
Maintenant je peux pas te sortir de ma têteNow I can't get you outta my brain
Ooh, c'est vraiment dommageOoh, it's such a shame
Qu'on ne parle plusThat we don't talk anymore
On ne parle plusWe don't talk anymore
On ne parle plus, comme avantWe don't talk anymore, like we used to do
On ne s'aime plusWe don't love anymore
À quoi ça servait tout ça ? OohWhat was all of it for? Ooh
On ne parle plus, comme avantWe don't talk anymore, like we used to do
J'espère juste que tu es allongée à côté de quelqu'unI just hope you're lying next to somebody
Qui sait comment t'aimer comme moiWho knows how to love you like me
Il doit y avoir une bonne raison pour que tu sois partieThere must be a good reason that you're gone
De temps en temps, je pense que tu voudrais que je vienne frapper à ta porteEvery now and then, I think you might want me to come show up at your door
Mais j'ai trop peur de me tromperBut I'm just too afraid that I'll be wrong
Je veux pas savoirDon't wanna know
Si tu regardes dans ses yeuxIf you're looking into her eyes
S'il te serre contre lui si fortIf she's holding onto you so tight
Comme je le faisais avantThe way I did before
J'ai fait une overdoseI overdosed
J'aurais dû savoir que ton amour était un jeuShould've known your love was a game
Maintenant je peux pas te sortir de ma têteNow I can't get you outta my brain
Ooh, c'est vraiment dommageOoh, it's such a shame
Qu'on ne parle plus (on ne, on ne)That we don't talk anymore (we don't, we don't)
On ne parle plus (on ne, on ne)We don't talk anymore (we don't, we don't)
On ne parle plus, comme avantWe don't talk anymore, like we used to do
On ne s'aime plus (on ne, on ne)We don't love anymore (we don't, we don't)
À quoi ça servait tout ça ? Ooh (on ne, on ne)What was all of it for? Ooh (we don't, we don't)
On ne parle plus, comme avantWe don't talk anymore, like we used to do
Comme avantLike we used to do
Je veux pas savoirDon't wanna know
Quel genre de robe tu portes ce soirKinda dress you're wearing tonight
S'il te donne ce qu'il fautIf he's giving it to you just right
Comme je le faisais avantThe way I did before
J'ai fait une overdoseI overdosed
J'aurais dû savoir que ton amour était un jeuShould've known your love was a game
Maintenant je peux pas te sortir de ma têteNow I can't get you outta my brain
Ooh, c'est vraiment dommageOoh, it's such a shame
Qu'on ne parle plus (on ne, on ne)That we don't talk anymore (we don't, we don't)
On ne parle plus (on ne, on ne)We don't talk anymore (we don't, we don't)
On ne parle plus, comme avantWe don't talk anymore, like we used to do
On ne s'aime plus (on ne, on ne)We don't love anymore (we don't, we don't)
À quoi ça servait tout ça ? Ooh (on ne, on ne)What was all of it for? Ooh (we don't, we don't)
On ne parle plus, comme avantWe don't talk anymore, like we used to do
On ne parle plus, oh (je veux pas savoir)We don't talk anymore, oh (don't wanna know)
(Quel genre de robe tu portes ce soir) oh(Kinda dress you're wearing tonight) oh
(S'il te serre contre lui si fort) oh(If he's holding onto you so tight) oh
Comme je le faisais avantThe way I did before
On ne parle plus (j'ai fait une overdose)We don't talk anymore (I overdosed)
(J'aurais dû savoir que ton amour était un jeu) oh(Should've known your love was a game) oh
(Maintenant je peux pas te sortir de ma tête) woah(Now I can't get you outta my brain) woah
Ooh, c'est vraiment dommageOoh, it's such a shame
Qu'on ne parle plusThat we don't talk anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie Puth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: