Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 659
LetraSignificado

Pologne

Polonia

Aujourd'hui, je suis repassé devant chez toiHoy he vuelto a pasar por tu portal
Numéro 20, tu peux descendreNúmero 20 te puedes bajar
J'ai écrit un morceau qui va te plaireQue he escrito un tema que te va a encantar

Je tremble dans la voiture, qu'est-ce que tu vas penser ?Tiemblo en el coche que vas a pensar
Tu ne t'en es pas rendu compte et au finalTú no te diste cuenta y al final
Ce que je ne t'ai jamais dit, ça nous était égalLo que nunca te dije nos dio igual

Ni toi ni moiNi tú ni yo
On n'a pas eu le courage et maintenant il n'y a plus de tempsTuvimos el valor y ya no hay tiempo

Alors s'il te plaîtAsí que por favor
Si tu vois que je reviens, éloigne-toi encore plusSi ves que vuelvo vete aún más lejos
Et pour nous deux, ne me laisse pas tomber dans un autre essaiY por los dos no me dejes caer en otro intento

Et si on parle de moiY si te hablan de mí
On dira que je suis heureux et ce n'est pas vraiDirán que estoy feliz y no es cierto

Parce qu'à chaque chansonPorque en cada canción
Je parle de toi et que tu me manquesHablo de ti y de que te echo de menos

Si ce n'était jamais le bon moment ni le bon endroitSi nunca fue el momento ni el lugar
Parce que rien ne me fait ressentir la même chosePorque nada me hace sentir igual
Et je me surprends à regarder tes photosY me sorprendo mirando tus fotos

Aujourd'hui, je veux te dire comment ça vaHoy te quiero contar como me va
Tu as toujours pensé que j'allais y arriverSiempre pensaste que lo iba a lograr
J'ai échangé Gran Vía contre la salle ShokoCambie gran vía por la sala shoko

Je demande pardonPido perdón
De ne pas avoir tout misé sur ce baiserPor no apostarlo todo a ese beso
Ni toi ni moiNi tú ni yo

Alors s'il te plaîtAsí que por favor
Si tu vois que je reviens, éloigne-toi encore plusSi ves que vuelvo vete aún más lejos
Et pour nous deux, ne me laisse pas tomber dans un autre essaiY por los dos no me dejes caer en otro intento

Et si on parle de moiY si te hablan de mí
On dira que je suis heureux et ce n'est pas vraiDirán que estoy feliz y no es cierto

Parce qu'à chaque chansonPorque en cada canción
Je parle de toi et que tu me manquesHablo de ti y de que te echo de menos

Il n'y aura pas de balade en voitureNo habrá paseo en el coche
Ni de maison avec un porcheNi casa con porche
Ni de conversations toute la nuitNi conversaciones toda la noche
Il n'y aura pas cet étéNo habrá ese verano
Ni de nord ni de bateauNi norte ni barco
Je ne vais pas te regarder depuis la scèneNo voy a mirarte desde el escenario

Alors s'il te plaîtAsí que por favor
Si tu vois que je reviens, éloigne-toi encore plusSi ves que vuelvo vete aún más lejos

Et pour nous deux, ne me laisse pas tomber dans un autre essaiY por los dos no me dejes caer en otro intento

Et si on parle de moiY si te hablan de mí
On dira que je suis heureux et ce n'est pas vraiDirán que estoy feliz y no es cierto

Parce qu'à chaque chansonPorque en cada canción
Je parle de toi et que tu me manquesHablo de ti de que te echo de menos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie USG y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección