Traducción generada automáticamente
Heartless
Charlie
Desalmada
Heartless
La dama tiene ojos de alcoba, una mirada lo dice todoThe lady has bedroom eyes, one look says it all
Así que realmente no fue una sorpresa cuando él hizo esa primera llamadaSo it really was no surprise when he made that first call
Cenaron con estilo en el Domo, luego regresaron a casa, solosThey dined in style at the Dome, then made their way back home, alone
Donde él no hizo grandes demandas, oh qué caballero eraWhere he made no big demands, oh what a gentleman he was
La llevó a conocer a los chicos, ella se aferraba a su brazoHe brought her to meet the boys, she clung to his arm
Al principio tan recatada y tímida, pero luego encendió ese encantoAt first so demure and coy, but then she switched on that charme
Bueno, pensé que la fiesta terminaría cuando ella se fue en el brazo de su amigo, algún amigoWell, I thought the party would end when she left on the arm of his friend, some friend
Ella dijo 'Así es la vida, querido, tal vez el próximo año.' Y se fue.She said "C'est la vie, my dear, maybe sometime next year." Then off she went.
Desalmada - tu sangre corre más fría que el hielo, no eres agradableHeartless - your blood runs colder than ice, you're not nice
Desalmada - tu sangre corre más fría que el hielo, no eres agradableHeartless - your blood runs colder than ice, you're not nice
El pobre chico había perdido la cabeza, así que la llamó al día siguienteThe poor boy had lost his head, so he called her next day
No sé qué le dijo exactamente, pero él se fue inmediatamenteI don't know just what she said, but he left rightaway
Condujo directamente a su casa, pero ella le cerró la puerta en la cara, mal gustoHe drove straight round to her place, but she slammed the door in his face, bad taste
Él aún no quería enfrentar los hechos, ella tenía un acto muy bueno, un espectáculoHe still wouldn't face the facts, she had a real good act, some showcase
Desalmada - tu sangre corre más fría que el hielo, no eres agradableHeartless - your blood runs colder than ice, you're not nice
Desalmada - tu sangre corre más fría que el hielo, no eres agradableHeartless - your blood runs colder than ice, you're not nice
Un día sentirás que necesitas amigos de verdadOne of these days you will feel that you need some real friends
No encontrarás a nadie que confíe en tiYou'll find no-one left who will trust in you
Sabrás lo que es estar solo entoncesYou'll know what it is to be on your own then
Así que piensa muy bien en las cosas que hacesSo think very hard 'bout these things you do
Desalmada - tu sangre corre más fría que el hielo, no eres agradableHeartless - your blood runs colder than ice, you're not nice
Desalmada - tu sangre corre más fría que el hielo, no eres agradableHeartless - your blood runs colder than ice, you're not nice
Él le compró todo tipo de cosas, envió flores a su casaHe bought her all kinds of things, he sent flowers to her home
La llamaba seis veces al día, pero ella colgaba el teléfonoHe called her six times a day, but she put down the phone
Por la noche él se sentaba y se lamentaba, no renunciaría a sus esperanzas, algunas esperanzasAt night he sat and just moped, no he wouldn't give up on his hopes, some hopes
A ella no le importaba en lo más mínimo, ella tenía otro hombre, es una gran bromaShe couldn't give a damn, she'd got another man, it's one big joke
Desalmada - tu sangre corre más fría que el hielo, no eres agradableHeartless - your blood runs colder than ice, you're not nice
Desalmada - tu sangre corre más fría que el hielo, no eres agradableHeartless - your blood runs colder than ice, you're not nice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: