Traducción generada automáticamente
Fool For Your Love
Charlie
Narr für deine Liebe
Fool For Your Love
Es liegt alles in deinen Augen, die Täuschung und die Lügen, du weißt, dass ich es weißIt's all in your eyes, the deceit and the lies, you know that I know
Wenn du versuchst zu tun, als würde es nicht wieder passieren, dreh ich mich einfach um und gehIf you try to pretend it won't happen again, I'll just turn round and go
Ich kann dich einfach nicht verstehen, warum du so hinterhältig bist, ich werde es nie wissenI just can't understand you, why you're so underhand, I'll never know
Denn ich bin narr für deine Liebe, muss wissen, was du denkst'Cause I'm a fool for your love, need to know what you're thinking of
Ich bin narr für deine Liebe und ich will es wissen, ich will es wissen ...I'm a fool for your love and I wanna know, I wanna know ...
Versuch nicht zu erklären, ich kann das nicht nochmal ertragen, es ist das Lügen, das ich hasseDon't try to explain, I can't bear that again, it's the lying I hate
Wärst du so freundlich, dir endlich eine Meinung zu bilden, bevor es zu spät istWould you please be so kind as to make up your mind, before it's too late
Ich kann es einfach nicht ertragen, nicht zu wissen, ob du bleibst oder gehst, sag es mir jetztI just can't stand not knowing if you're staying or going, tell me now
Denn ich bin narr für deine Liebe, muss wissen, was du denkst'Cause I'm a fool for your love, need to know what you're thinking of
Ich bin narr für deine Liebe und ich will es wissen, ich will es wissen ...I'm a fool for your love and I wanna know, I wanna know ...
Was werde ich jetzt ohne dich tun, du brichst mir das HerzWhat'll I do without you now, you're breaking my heart
Was werde ich jetzt ohne dich tun, es ist zu spät, um neu anzufangenWhat'll I do without you now, it's too late to make a new start
Denn ich bin narr für deine Liebe, muss wissen, was du denkst'Cause I'm a fool for your love, need to know what you're thinking of
Ich bin narr für deine Liebe und ich will es wissen, ich will es wissen ...I'm a fool for your love and I wanna know, I wanna know ...
Also liegt es ganz bei dir, entscheide, was du tun willst, aber mach es nicht zu langeSo it's all down to you, just decide what to do, but don't make it too long
Wärst du so freundlich, dir endlich eine Meinung zu bilden, kein weiteres WartenWould you please be so kind as to make up your mind, no more hanging on
Denn ich kann es nicht ertragen, nicht zu wissen, ob du bleibst oder gehst, sag es mir jetzt'Cause I can't stand not knowing if you're staying or going, tell me now
Denn ich bin narr für deine Liebe, muss wissen, was du denkst'Cause I'm a fool for your love, need to know what you're thinking of
Ich bin narr für deine Liebe und ich will es wissen, ich will es wissen ...I'm a fool for your love and I wanna know, I wanna know ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: