Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 300

L'apérobic

Les Charlots

Letra

El apérobic

L'apérobic

{Parlado:}{Parlé:}
Relájense niños, relájense...Relax les enfants, relax...
¡Jefe, esta es la mía!Patron, c'est la mienne !
Atención, miramos el vaso de frenteAttention, on regarde le verre en face
Bajamos la muñeca derechaOn descend le poignet droit
Relajamos el bíceps izquierdoLe biceps gauche relax
El codo en la barra,Le coude sur le comptoir,
Inclinamos la cabeza para no derramar la primera gota,On penche la tête pour pas renverser la première goutte,
¡Atención... ¡De un trago!Attention... Cul sec !
¡Bravo niños!Bravo les enfants !

Hace unos domingos,Y a quèques dimanches,
Un golpe de pereza,Un coup d'paresse,
Marie flaqueaLa Marie flanche
Y se pierde la misaEt loupe la messe
Es solo que me dijoC'est rien qu'elle m' dit
No voy a pecarJ' vas pas pécher
Voy a seguirla en la televisiónJ' m'en vas la suivre à la télé
Ella enciende el televisor y cae justoElle ouvre le poste et tombe à pic
En Davina y VerónicaSur Davina et Véronique
Y de inmediato es una locuraEt aussitôt c'est d' la démence
Ella toma el ritmo y entra en tranceElle prend l' tempo et rentre en transe
Ha estado moviéndose desde hace un mesÇa fait maint'nant un mois qu'elle r'mue
En el campo, en la mesa y en la calleAux champs, à table et dans la rue
Así que, para burlarla,Alors moi, pour y faire la nique,
Encontré una pequeña técnicaJ' me suis trouvé une p'tite technique

{Estribillo:}{Refrain:}
Uno, saco el corchoEt un, je retire le bouchon
Y dos, pongo un cubito de hieloEt deux, je mets un p'tit glaçon
Y tres, vierto la bebidaEt trois, je verse la boisson
Y cuatro, me enjuago la bocaEt quatre, je me rince le siphon
¡Es el apérobic!C'est l'apérobic !
Ella hace gimnasia, yo tomo el tónicoA elle la gym, à moi l' tonic
¡Es el apérobic!C'est l'apérobic !
Ella hace gimnasia, yo tomo el tónicoA elle la gym, à moi l' tonic

Cuando hay que sembrar, es bastante buenoQuand y faut semer, c'est plutôt bien
En un día, planta todas las semillasEn une journée, elle plante tout l' grain
Pero es para las vacas, las pobres bestias,Mais c'est pour les vaches, les pauv' bêtes,
Hay que ver sus caras a la hora de la ordeñaFaut voir leur tête à l'heure d' la traite
Marie lleva un ritmo tan aceleradoLa Marie tient une telle cadence
Que ya no producen leche sino mantequilla ranciaQu'elle font plus d' lait mais du beurre rance
Para entrenar, todo le sirvePour s'entraîner, tout lui est bon
Y este año para la cosechaEt cette année pour les moissons
No hace falta contratar hombresPas la peine d'embaucher des hommes
Voy a comprarle un metrónomoJ' m'en vas y acheter un métronome
Y para apoyarla moralmenteEt pour la sout'nir moralement
Yo ya estoy entrenando intensamenteMoi, j' m'entraîne déjà intensément

{al Estribillo}{au Refrain}

Todo el día, ella gesticula,Toute la journée, elle gesticule,
Está tan activa como un reloj,Elle est remontée comme une pendule,
Uno, dos, tres, cuatroOne, two, three, four
Ya no es una mujer, es un resorteC'est plus une femme, c'est un ressort
Para alimentar a las gallinas, los cerdos,Pour nourrir les poules, les cochons,
Uno, dos, tres, cuatro, la cuenta está bienUn, deux, trois, quatre, le compte est bon
Pero en la cama me molesta un pocoMais c'est au lit qu' ça m'gêne un peu
Ya le dije: ¡me pones nervioso!J'y ai déjà dit : tu m' rends nerveux !
Es cierto, no tengo nada en contra del deporteC'est vrai, j'ai rien contre le sport
Pero ella cuenta durante nuestros trayectosMais elle compte pendant nos transports
Es radical, ¡me deja sin palabras!C'est radical, ça m' coupe la chique !
Así que vuelvo a mi técnicaAlors, je r'tourne à ma technique

{al Estribillo}{au Refrain}

{Parlado:}{Parlé:}
¡No babeamos, no babeamos!On ne bave pas, on ne bave pas !
Atención, para los profesionalesAttention, pour les professionnels
Mantengan las rodillas y los tobillos flexiblesOn garde les genoux et la cheville souple
Para acompañar el movimiento de caderasPour accompagner le mouvement des reins
Que hace que la cabeza se incline hacia atrásQui fait basculer la tête en arrière
Para beber de un trago, ¡de un trago!Pour boire cul sec, cul sec !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Charlots y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección