Traducción generada automáticamente

Lully, Lullay
Charlotte Church
Lully, Lullay
Lully, lullay, thou little tiny child,
By, by, lully,lullay:
Lully, thou little tiny child,
By,by lully, lullay
O sisters too, how may we do,
For to preserve this day,
This poor young ling, for whom we do sing,
By,by, lully,lullay?
Herod the king in his raging,
Charged he hath this day
His men of might, in his own sight
All children young to slay.
Then woe is me, poor child, for thee,
And ever mourn and say,
For thy parting nor say nor sing,
By,by, lully,lullay.
Arrullo, Arrullos
Arrullo, arrullos, pequeño niño,
Adiós, adiós, arrullo, arrullos:
Arrullo, pequeño niño,
Adiós, adiós, arrullo, arrullos
Hermanas también, ¿qué podemos hacer,
Para preservar este día,
A este pobre joven rey, por quien cantamos,
Adiós, adiós, arrullo, arrullos?
Herodes el rey en su furia,
Ordenó en este día,
A sus hombres poderosos, ante sus ojos,
Matar a todos los niños jóvenes.
Entonces, ¡ay de mí, pobre niño, por ti,
Y siempre lamentar y decir,
Por tu partida ni decir ni cantar,
Adiós, adiós, arrullo, arrullos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlotte Church y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: