Traducción generada automáticamente
Detente
Stop
Un cohete, dejando una estela ardiente de naranjaA rocket, a blazing trail of orange
Despierta al dragón, una nueva era de komodoAwaken the dragon, a new age of komodo
Una sensación incómoda, que cualquier cosa podría sucederA feeling uneasy, that anything could happen
Un mensaje, una advertencia, un prototipo de lo que está por venirA message, a warning, a prototype of things to come
Un cohete, un mensaje, dejando una estela ardiente de naranjaA rocket, a message, a blazing trail of orange
Un futuro incierto, donde cualquier cosa podría sucederA future uncertain, where anything could happen
Una advertencia, Kyoto, una nueva era de komodoA warning, Kyoto, a new age of komodo
Una sensación incómoda, algo malvado se acercaA feeling uneasy, something wicked this way comes
Un cohete, dejando una estela ardiente de naranjaA rocket, a blazing trail of orange
Despierta al dragón, ahora cualquier cosa podría sucederAwaken the dragon, now anything could happen
Una sensación incómoda, una nueva era de komodoA feeling uneasy, a new age of komodo
Un futuro incierto, un prototipo de lo que está por venirA future uncertain, a prototype of things to come
Un cohete, dejando una estela ardiente a través del cieloA rocket, a blazing trail across the sky
Un futuro donde cualquier cosa podría sucederA future where anything could happen
Inquietante, inquietante, inquietante, inquietanteUneasy, uneasy, uneasy, uneasy
Un mensaje, Kyoto, algo malvado se acercaA message, Kyoto, something wicked this way comes




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlotte Hatherley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: