Sleep Talking
Charlotte Lawrence
Hablando En Tu Sueño
Sleep Talking
Me dices que me has amado, pero ya lo he escuchado antes
Tellin' me you love me, but I've heard it before
Permaneciendo afuera hasta la mañana, puedo oír la puerta
Stayin' out til the mornin', I can hear the door
Me dices que tú eres diferente, pero eres como el resto
Tellin' me you're different, but you're just like the rest
Puedo oler todo el whiskey y el humo en tu aliento
I can smell all the whiskey and the smoke on your breath
No creo que sepas esto, pero eres tan predecible
I don't think you know this, but you're so predictable
Texteandole a ella a mis espaldas y actúas como si no lo supiera
Textin' her behind my back and actin' like I don't
Pero yo realmente lo sé, oh oh
But I already know, oh oh
Sí, realmente sé esto
Yeah, I already know this
Porque has estado hablando en tu sueño
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
Y has estado jugando conmigo
And you've been messin' 'round on me
Pensé que ya te lo había dicho antes, ooh
I thought I told you once before, ooh
Supongo que no me estabas escuchando
I guess you wasn't listening
Esperaré hasta la mañana, podría dejar que duermas aquí
I'll wait till the morning, might just let you sleep in
No te daré una advertencia, sólo sé que me iré
Won't give you a warning, just know that I'm leavin'
Porque has estado hablando en tu sueño
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
Y has estado jugando conmigo
And you've been messin' 'round on me (on me, on me, ooh)
Dices que me quieres, que me quieres de vuelta
You say that you want me, that you want me back
Quiero hablar conmigo, se acabó, no, no haré eso
Wanna talk to me, it's over, no, I won't do that
Juré que eras diferente, pero todavía eres como el resto
Swear that you're different, but you're still like the rest
No quiero hablar de esto, no
Don't wanna talk it over, no
No creo que sepas esto, pero eres tan predecible
I don't think you know this, but you're so predictable
Texteando a ella a mis espaldas y actúas como si no lo sé
Textin' her behind my back and actin' like I don't
Pero realmente lo sé, (realmente lo sé)
But I already know (already know), oh oh
Sí, realmente sé esto (sé esto)
Yeah, I already know this (know this)
Porque has estado hablando en tu sueño, oh oh
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
Y has estado jugando conmigo (sobre mí, sobre mí)
And you've been messin' 'round on me (on me, on me)
Pensé que te lo había dicho antes
I thought I told you once before, oh
Supongo que no estabas escuchando
I guess you wasn't listening
Esperaré hasta la mañana, podría dejar que duermas aquí
I'll wait till the morning, might just let you sleep in
No te daré una advertencia, sólo sé que me iré
Won't give you a warning, just know that I'm leavin'
Porque has estado hablando en tu sueño (en tu sueño, en tu sueño)
'Cause you've been talkin' in your sleep (in your sleep, in your sleep)
Y has estado jugando conmigo (sobre mí, sobre mí)
And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
No creo que sepas esto, pero eres tan predecible
I don't think you know this, but you're so predictable
Texteando a ella a mis espaldas y actúas como si no lo supiera
Textin' girls behind my back and actin' like you don't
Pero yo realmente lo sé, oh oh
But I already know, oh oh
Si, realmente lo sé
Yeah, I already know
Porque has estado hablando en tu sueño (hablando en tu sueño), oh oh
'Cause you've been talkin' in your sleep (you've been talkin' in your sleep), oh oh
Y has estado jugando conmigo (y has estado jugando conmigo)
And you've been messin' 'round on me (and you've been messin' 'round on me)
Pensé que te lo había dicho antes (pensé que te lo había dicho antes), oh
I thought I told you once before (I thought I told you once before), oh
Supongo que no estabas escuchando (supongo que no estabas escuchando)
I guess you wasn't listening (I guess you wasn't listening)
Esperaré hasta la mañana (esperaré hasta la mañana)
I'll wait till the morning (I'll wait till the morning)
Podría dejar que duermas aquí (podría dejar que duermas aquí)
Might just let you sleep in (might just let you sleep in)
No voy a darte una advertencia (no voy a darte una advertencia)
Won't give you a warning (won't give you a warning)
Sólo sé que me iré
Just know that I'm leavin'
Porque has estado hablando en tu sueño (tu sueño, oh oh)
'Cause you've been talkin' in your sleep (your sleep, oh oh)
Y has estado jugando conmigo (sobre mí, sobre mí), ooh
And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlotte Lawrence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: