Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.197

Peluca Telefónica

Charly García

LetraSignificado

Téléphone Peluche

Peluca Telefónica

(C'est ton walkman ?)(¿Ese es tu walk-man?)
(Qu'il est moderne)(Que moderno que es)
(Tout ça c'est dépassé, très libéral)(Todo muy superado muy liberal)

Je ne dois rien à EntelNo le debo nada a entel
Je fais attention à mon nez (téléphone)Me cuido la nariz (teléfono)
Le silence se termine demainEl silencio termina mañana
Je vais dire adieu (salut)Me voy a despedir (chau)
Le temps dont je rêvaisEl tiempo que yo soñé
C'est l'éternité, c'est la douce foiEs la eternidad, es la dulce fe
Que tu restes avec moi pour toujoursDe que sigas conmigo por siempre
Pour toujours par iciPor siempre por aquí

Et quand je trouve un amiY cuando encuentro un amigo
Je dois le chercherLo tengo que buscar
Et je vais au supermarchéY voy al supermercado
(Ado, ado, ado)(Ado, ado, ado)
Cherchant un contremaître [?]Buscando un capataz [?]
Le rêve que j'ai faitEl sueño que yo soñé
C'est l'humanitéEs la humanidad
C'est l'humanitéEs la humanidad
Le poète avait raisonEl poeta tenía razón
Il faut prendre la barque mh, mhLa balsa hay que tomar mh, mh

(J'habite ici mhm)(Estoy viviendo aquí mhm)
(Dans ce monde abandonné)(En este mundo abandonado)
(Tu arrives à payer le loyer ? Non, à qui ?)(Te alcanza la renta? No ¿a quién?)
Au sse aha uhAu sse aha uh

Laissez-nous, laissez-nous vivre en paixCortenlá, déjenos vivir en paz
Enlevez-la, enlevez-la un peuSáquenla, sáquenla un poquito
Enlevez-la un peuSáquenla un poquito

Quand je rentre chez moi tôtCuando vuelvo a mi casa temprano
Je dois prendre (prendre, prendre, prendre, to)Me tengo que tomar (tomar, tomar, tomar, to)
Un litre de vin emprunté (ado, ado)Un litro de vino prestado (ado, ado)
Que je ne compte pas rembourserQue no pienso pagar

Le jour où je suis iciEl día que estoy aquí
C'est l'aube, c'est pouvoir croireEs amanecer, es poder creer
Et regarder tes yeux de navireY mirar tus ojos de nave
Voyageant vers moiViajando hacia mí

(Oie, oie, attends, regarde comment tu te ramènes avec cette merde, je n'arrive pas à y croire)(Oie, oie, para, mira pero que cómo te traes esta vaina, que no lo puedo creer)
(Regarde, oie frère, t'as de la coke ?)(Mira, oie broder ¿tienes perico?)
(Oie, tout de suite, tu sais)(Oie ahorita mismo pues tú sabes)
(C'est ce qu'on veut et pas autre chose)(Eso es lo que queremos y no otra cosa)
(Niveau maximum)(Máximo nivel)
(Tout très libéral en se baladant à Santa Fe)(Todo muy liberal paseando por Santa Fe)
(Écoutant de la bonne musique)(Escuchando buena música)
(Muy FM)(Muy FM)
(T'as des piles ?)(¿Tiene pilas?)

Téléphone, saute déjà du tremplinTelefón, tiráte ya del trampolín
Papier, enlève ta geléePapelón, sacáte la gomina
Dégage sans brillantPelá sin brillantina

Je n'ai plus de pièces en nylonYa no tengo monedas de nylon
J'ai perdu ma perruque (ha, ha, ha)Perdí mi peluquín (ha, ha, ha)
Je continue à me paverMe sigo pavimentando
Et j'arriverai jusqu'à la fin ¡ea !Y llegaré hasta el fin ¡ea!
JoieAlegría
Je veux voir ta photo dans les journauxQuiero ver tu foto en los diarios
En riant, pourquoi ?Riendote por qué

Escrita por: Charly Garcia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fausto. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charly García y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección