Traducción generada automáticamente

Treading Water
Charm Of Finches
Navegando a la deriva
Treading Water
Caminamos desde Footscray hasta SeaholmeWe walked from Footscray all the way to Seaholme
Y hablamos de lo que hacíamos cuando éramos niñosAnd we talked about what we did when we were kids
Nos hicimos preguntas estúpidas, hablamos de tonteríasWe asked each other stupid questions, talked about the silly things
Si tan solo siempre pudiera ser asíIf only it could always be like this
Seguimos el camino por la costa bajo el solWe followed the path 'round the coast in the sunshine
No podías evitar abrazarme fuerteYou couldn't help but hold me to you close
Y cuando me tocabas sentía un dolorAnd when you touched me I felt an aching
Miedo a perder, miedo a romperFear of losing, fear of breaking
Tomó un tiempo para que ese sentimiento se fueraIt took a while for that feeling to go
Ambos sabíamos que solo estábamos navegando a la derivaWe both knew we were just treading water
Eventualmente nos ahogamos mutuamenteEventually drowned each other
Te agarré, te hundíGrab hold of you, pulled you under
Nuestras mentes ya eran del color más tristeMinds already the bluest colour
Ahora recuerdo todos los mejores momentosIt's now I remember all of the best times
Como cuando acampamos bajo las estrellas cuando nos conocimosLike when we camped under stars when we first met
Subimos una colina hacia esos tranvías abandonadosWe climbed a hill to those abandoned trams
Nos acostamos juntos bajo los pinosLay together underneath the pines and
Y nos bañamos desnudos en el río mientras el sol se poníaSkinny-dipped in the river as the Sun set
Y en todas las fotos donde estamos sonriendo juntosAnd in all of the pictures where we're together smiling
Ambos guardábamos nuestras propias heridas profundas en el pechoWe both held our own wounds deep in our chests
A veces queríamos gritar en voz altaSometimes we wanted to scream aloud
Pero es más fácil ignorarlasBut it's easier to shut them out
Que arriesgarnos a romper nuestros muchos hilos tejidosThan risk breaking our many woven threads
Ambos sabíamos que solo estábamos navegando a la derivaWe both knew we were just treading water
Eventualmente nos ahogamos mutuamenteEventually drowned each other
Te agarré, te hundíGrab hold of you, pulled you under
Nuestras mentes ya eran del color más tristeMinds already the bluest colour
¿Sería incorrecto llamar a esto duelo?Would it be wrong to call this grieving
Perder a alguien que todavía respiraLosing someone who is still breathing
Arder, doler, miedo a partirSmouldering, aching, fear of leaving
Lamentable, solitario, sensación de impotenciaPitiful, lonely, helpless feeling
Alternar entre entumecimiento, cuerpo jadeanteSwing between numbness, body heaving
Intentar ignorar mi respiración fallidaTry to ignore my faltered breathing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charm Of Finches y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: