visualizaciones de letras 43.610
Letra

Significado

23

23

Me estoy desvaneciendo en algún tipo de drogaI'm feeling a way, off some kinda drug
Tal vez es lujuria, tal vez es amorMaybe it's lust, maybe it's love
Sé que dije que lo dejaría hace una semanaI know I said I'd straighten out a week ago
Pero estoy enloqueciendo, estoy a punto de llegar a la cima, ya sabesI'm feeling though, 'bout to reach my peak, you know

La ciudad me hace caerThe city's got me falling off
Me estoy desvaneciendo, estoy perdiendo la cabezaI'm fading away, I'm losing my head
Sé que dijiste que me vaya, pero a la mierda con lo que dijisteI know you said leave, but fuck what you said
Porque has estado firme, arrastrándote de rodillas otra vez'Cause you've been steady, crawling on your knees again
Necesitas un amigoYou need a friend
Y he estado tomando pastillas otra vezAnd I've been on the pills again

La bebé solo tiene veintitrésBaby's only twenty-three
Baila bajo las luces desde que tenía diecisiete añosDancing under lights since she was seventeen
Su cerebro está inundado de ketaminaHer brain's flooded with ketamine
Drogada en cada fiesta, de baja autoestimaHigh from every party, low from self-esteem
Es egoísta, pero ella nunca duermeIt's selfish but she never sleeps
Honestamente, necesita un poco de simpatíaHonestly, she needs a little sympathy
Mira ¿Qué me ha pasado?Look what's gotten into me?
Pero la bebé solo tiene veintitrésBut baby's only twenty-three
La bebé solo tiene veintitrésBaby's only twenty-three

Estoy atrapado en el zumbidoI'm caught in the buzz
Otro más, estoy empujando mi suerteAnother one down, I'm pushing my luck
El futuro nunca se ha visto tan brillante, me está cegandoThe future's never looked so bright, it's blinding me
Es difícil de ver, y estoy nadando en dopaminaIt's hard to see, and I'm swimming through dopamine
Tu cuerpo se ve como el paraíso yYour body looks like heaven and
Yo solo quiero rendirme, solo quiero irmeI wanna give up, I just wanna leave
Estoy flotando lejos, estoy atrapado en la brisaI'm floating away, I'm caught in the breeze
Pero ella ha sido tan dramática con estos párrafosBut she's been so dramatic with these paragraphs
Su corazón está roto, los químicos pueden arreglarlo rápidoHer broken heart, chemicals can mend it fast

La bebé solo tiene veintitrésBaby's only twenty-three
Baila bajo las luces desde que tenía diecisiete añosDancing under lights since she was seventeen
Su cerebro está inundado de ketaminaHer brain's flooded with ketamine
Drogada en cada fiesta, de baja autoestimaHigh from every party, low from self-esteem
Es egoísta, pero ella nunca duermeIt's selfish but she never sleeps
Honestamente, necesita un poco de simpatíaHonestly, she needs a little sympathy
Mira ¿Qué me ha pasado?Look what's gotten into me?
Pero la bebé solo tiene veintitrésBut baby's only twenty-three
La bebé solo tiene veintitrésBaby's only twenty-three

No puedo creer que esto esté pasandoI can't believe this is happening
¿Qué es lo que hice? ¿Qué me hizo ella?What did I do? What did she do to me?
Esto no es verdad para mí, ella es un poco fuerteThis isn't true to me, she's quite acute it seems
Ahora estoy buscando terapia, ella no estará ahí para míNow I'm seeking therapy, she won't be there for me
Arreglando mi cerebro otra vezMending my brain again
Por favor, no te rindas conmigoPlease don't give up on me
Esto duele tremendamenteThis hurts tremendously
¿Cómo terminará esto para mí?How will this end for me?
Lidiar con esto por separado, lidiar con estoDeal with this separately, deal with this -
A la mierda ella está muerta para míFuck it she's dead to me
Estoy en su frecuenciaI'm on her frequency
Sé que ella escucha en secretoI know that she listens secretly
Sé que ella escucha en secretoI know that she listens secretly
Estoy en su frecuenciaI'm on her frequency

La bebé solo tiene veintitrésBaby's only twenty-three
(No intentes igualarme)(Don't try to level me)
Baila bajo las luces desde que tenía diecisiete añosDancing under lights since she was seventeen
(Separando todas estas piezas)(Picking apart all these pieces)
Su cerebro está inundado de ketaminaHer brain's flooded with ketamine
Drogada en cada fiesta, de baja autoestimaHigh from every party, low from self-esteem
(Escuchen en secreto)(They listen secretly)
Es egoísta, pero ella nunca duermeIt's selfish but she never sleeps
Honestamente, necesita un poco de simpatíaHonestly, she needs a little sympathy
(Estoy en su frecuencia)(I'm on her frequency)
Mira ¿Qué me ha pasado?Look what's gotten into me?
(Ahora soy un demonio, es lo que parece)(I'm now a fiend is seems)
Pero la bebé solo tiene veintitrésBut baby's only twenty-three
(Estoy en su frecuencia)(I'm on her frequency)
La bebé solo tiene veintitrésBaby's only twenty-three
(Estoy en su frecuencia)(I'm on her frequency)

Escrita por: Christian Anthony / Clinton Cave / Mitchel Cave. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Paulo y traducida por Eclat_jaz. Subtitulado por bad.idea y más 2 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chase Atlantic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección