Traducción generada automáticamente

Angeline
Chase Atlantic
Angeline
Angeline
Pourquoi t'as dû me faire ça ?Why'd you have to go and do it to me?
Ton côté psychopathe a coupé les freins de ma caisseYour psychopathic-self went and cut the brakes out my car
Si je survis, elle va probablement me poursuivreIf I survive she probably gonna sue me
Et si je meurs, elle s'assurera que je sois six pieds sous terre chez elleAnd if I die she'll make sure that I'm six feet under her house
Angeline, écoute-moi s'il te plaîtAngeline, won't you listen to me, please
Je sais pas ce que j'ai fait, bébéI don't know what I did, baby
J'essaie juste de vivre, bébéI'm just tryna' live, baby
Alors Angeline, non, je veux pas faire de scèneSo angeline, no, I'm not tryna' cause a scene
Mais tu dois dégager d'ici, ma filleBut you need to get out of here, girl
Toute ma famille te trouve folle, ouaisAll my family thinks you're crazy, yeah
J'ai quelque chose à direI've got something I wanna say
J'essaie de faire avancer cette conversationI'm tryna' keep this conversation moving
Et je veux pas y passer la journéeAnd I don't wanna do it all day
Trouve juste quelqu'un pour prendre ma placeJust find someone to take my place
Il pourrait apprécier ton sens de l'humourHe might appreciate your sense of humor
Il pourrait être tout aussi fouHe might just be as equally insane
Angeline, écoute-moi s'il te plaîtAngeline, won't you listen to me, please
Je sais pas ce que j'ai fait, bébéI don't know what I did, baby
J'essaie juste de vivre, bébéI'm just tryna' live, baby
Alors Angeline, non, je veux pas faire de scèneSo angeline, no, I'm not tryna' cause a scene
Mais tu dois dégager d'ici, ma filleBut you need to get out of here, girl
Toute ma famille te trouve folleAll my family thinks you're crazy
Angeline, elle a pris des vicodinsAngeline, she's been on the vicodins
Je sais pas ce que tu fais avec çaI don't know what you do with you
Ma fille, je pense que j'en ai fini avec toiGirl, I think I'm through with you
Alors, Angeline, elle boit trop de leanSo, angeline, she's been drinking too much lean
Oh, ça la rend faible, ça la rend faible, ça la rend faible, oh, ouaisOh, it's making her weak, it's making her weak, it's making her weak, oh, yeah
Angeline, elle a pris des vicodinsAngeline, she's been on the vicodins
Je sais pas quoi faire avec cette filleI don't know what to do with that girl
Mec, je te jure que j'en ai fini avec cette filleMan, I swear I'm through with that girl
Angeline, tu bois trop de codéineAngeline, you're drinking way too much codeine
Et tu peux pas t'endormir ici, ma filleAnd you can't fall asleep here, girl
T'as pas le droit de dormir ici, ma filleYou're not allowed to sleep here, girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chase Atlantic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: