Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.993

I Don't Like Darkness

Chase Atlantic

Letra

Significado

Je N'aime Pas L'Obscurité

I Don't Like Darkness

Difficile de rester éveillé, je suis tellement épuisé (tellement épuisé)Hard to stay awake, I'm so exhausted (so exhausted)
Difficile de garder un ami, je suppose que je suis prudent (je suppose que je suis prudent)Hard to keep a friend, I guess I'm cautious (guess I'm cautious)
Cacher la douleur à l'intérieur, je ne l'approuve pas (je ne l'approuve pas)Hide the pain inside, I don't endorse it (don’t endorse it)
Je ne peux même pas pleurer, je suppose que je vais forcer (oh, ouais)I can't even cry, I guess I'll force it (oh, yeah)

Drôle quand ma tête a craqué, je pensais que j'avais perdu (oh, ouais)Funny when my head caved in, I thought I'd lost it (oh, yeah)
J'ai peut-être eu un rendez-vous avec la mort, je suppose que je l'ai évité (je suppose que je l'ai évité)Might have had a date with death, I guess I dodged it (guess I dodged it)
Je ne veux pas ressentir cette douleur, je n'aime pas la distance (je n'aime pas la distance)I don't want to feel this pain, I don't like distance (don't like distance)
Je ne veux pas quitter cet endroit si tu n'es pas avec nous (pas avec nous)I don't wanna leave this place if you’re not with us (not with us)

S'il te plaît, ne quitte pas cette maison, je n'aime pas l'obscuritéPlease don’t leave this house, I don't like darkness
Je ne veux pas te voir dehors, je n'aime pas l'obscuritéI don’t wanna see you out, I don't like darkness
Je déteste quand je ferme les yeux, je n'aime pas l'obscuritéHate it when I close my eyes, I don't like darkness
Et je ne veux pas sortir, je n'aime pas l'obscuritéAnd I don't wanna go outside, I don’t like darkness
Je n'aime pas, ooh, je n'aime pas l'obscuritéI don't like, ooh, I don't like darkness
Je n'aime pas, ooh, je n'aime pas l'obscuritéI don't like, ooh, I don't like darkness
Je n'aime pas, ooh, je n'aime pas l'obscuritéI don't like, ooh, I don't like darkness
Je n'aime pas, ooh, je n'aime pas l'obscuritéI don't like, ooh, I don't like darkness

(Oh, ouais)(Oh, yeah)
L'obscurité vers la lumière, je serai toujours reconnaissantDarkness to the light, I'll be forever gracious
Gris dans tes yeux, ton âme doit être plaquée argentGrey in your eyes, your soul must be silver-plated
Bien qu'on ne parle pas, nos conversations me manquent (yuh)Though we don't talk, I'll miss our conversations (yuh)
Je m'effondre, tu remplis les espaces videsI fall apart, you fill up the empty spaces

Drôle, maintenant la pluie tombe, je m'assois et je regarde (je m'assois et je regarde)Funny, now the rain comes down, I sit and watch it (sit and watch it)
Chaque fois que j'entends ce son, je deviens nostalgique (je deviens nostalgique)Every time I hear that sound, I get nostalgic (get nostalgic)
Je ne veux pas ressentir cette douleur, je n'aime pas la distance (je n'aime pas la distance)I don't wanna feel this pain, I don't like distance (don't like distance)
Même si tu quittes cet endroit, ton esprit est avec nous (yuh)Even if you leave this place, your spirit's with us (yuh)

S'il te plaît, ne quitte pas cette maison, je n'aime pas l'obscuritéPlease don't leave this house, I don't like darkness
Je ne veux pas te voir dehors, je n'aime pas l'obscuritéI don't wanna see you out, I don't like darkness
Je déteste quand je ferme les yeux, je n'aime pas l'obscuritéHate it when I close my eyes, I don't like darkness
Et je ne veux pas sortir, je n'aime pas l'obscuritéAnd I don't wanna go outside, I don't like darkness
Je n'aime pas, ooh, je n'aime pas l'obscuritéI don't like, ooh, I don't like darkness
Je n'aime pas, ooh, je n'aime pas l'obscuritéI don't like, ooh, I don't like darkness
Je n'aime pas, ooh, je n'aime pas l'obscuritéI don't like, ooh, I don't like darkness
Je n'aime pas, ooh, je n'aime pas l'obscuritéI don't like, ooh, I don't like darkness

Je ne veux pas quitter cet endroit si tu n'es pas avec nousI don't want to leave this place if you're not with us
(L'obscurité vers la lumière, je serai toujours reconnaissant)(Darkness to the light, I'll be forever gracious)
(Gris dans tes yeux, ton âme doit être plaquée argent)(Grey in your eyes, your soul must be silver plated)
(Bien qu'on ne parle pas, nos conversations me manquent)(Though we don't talk, I'll miss our conversations)
(Je m'effondre, tu remplis les espaces vides)(I fall apart, you fill up the empty spaces)
Je ne veux pas quitter cet endroit si tu n'es pas avec nous (yuh)I don't wanna leave this place if you're not with us (yuh)

(Après avoir servi le monde pendant plus de trente ans)(After serving the world for over thirty years)
(La navette spatiale a gagné sa place dans l'histoire)(The space shuttle has earned its place in history)
(Et elle a fait un dernier arrêt)(And it's come to a final stop)

Escrita por: Chase Atlantic / Christian Anthony / Clinton Cave / Mitchel Cave. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por vini. Subtitulado por bad.idea y más 1 personas. Revisión por Lorena. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chase Atlantic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección