Traducción generada automáticamente
Numb To The Feeling
Chase Atlantic
Enumbe a la sensación
Numb To The Feeling
Escuché que tienes corazón, déjame ver
Heard you got a heart, let me see
Escuché que tienes corazón, déjame ver
Heard you got a heart, let me see
Necesito que compartas esa cosa conmigo
I need you to split that thing with me
Sí, necesito que compartas esa cosa conmigo, niña
Yeah, I need you to split that thing with me, girl
Escuché que te saltas comidas y pierdes el sueño
Heard you're skipping meals, losing sleep
Bueno, yo he estado haciendo lo mismo honestamente
Well, I've been doing the same honestly
Bueno, parezco un puto cadáver ambulante, niña
Well, I look like a fucking walking corpse, girl
Di las palabras, RIP porque
Say the words, R.I.P. 'cause
Mi tolerancia está aumentando
My tolerance is going up
Y me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
And I'm getting numb to the feeling, yeah
Y he estado abusando de las drogas
And I've been abusing drugs
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
I'm getting numb to the feeling, yeah
Necesito que me muestres amor
I need you to show me love
Porque me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
'Cause I'm getting numb to the feeling, yeah
Necesito que me montes más fuerte cuando follamos
I need you to ride me harder when we fuck
Porque me estoy entumeciendo ante el sentimiento, woah
'Cause I'm getting numb to the feeling, woah
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting numb to the feeling
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
I'm getting numb to the feeling, yeah
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting numb to the feeling
Sí, me estoy entumeciendo ante el sentimiento, woah
Yeah, I'm getting numb to the feeling, woah
Necesito que me muestres amor
I need you to show me love
Porque me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
'Cause I'm getting numb to the feeling, yeah
Mi tolerancia está aumentando
My tolerance is going up
Y me estoy entumeciendo ante el sentimiento
And I'm getting numb to the feeling
Sí, te escuché emborracharte todos los fines de semana, no
Yeah, I heard you get drunk every weekend, no
Escuché que tú y tus amigos habéis estado divirtiéndoos, sí
I heard you and your friends have been geekin' out, yeah
No los asustes, la hierba hace ruido, sí
Don't freak them out, the weed is loud, yeah
La hierba es ruidosa, sí
The weed is loud, yeah
No los metas en el cerebro, niña
Don't you get 'em in the brains, girl
Caído del cielo, ahora estamos en las llanuras, niña
Dropped from heaven, now we're in the plains, girl
Escóndete en esos árboles, como yo, como lo digo en serio, sí, oh
Hide up in them trees, like I, like I mean it, yeah, oh
Mi tolerancia está aumentando
My tolerance is going up
Y me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
And I'm getting numb to the feeling, yeah
Y he estado abusando de las drogas
And I've been abusing drugs
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
I'm getting numb to the feeling, yeah
Necesito que me muestres amor
I need you to show me love
Porque me estoy entumeciendo ante el sentimiento
'Cause I'm getting numb to the feeling
Necesito que me montes más fuerte cuando follamos
I need you to ride me harder when we fuck
Porque me estoy entumeciendo ante el sentimiento, woah
'Cause I'm getting numb to the feeling, woah
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting numb to the feeling
Sí, me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
Yeah, I'm getting numb to the feeling, yeah
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting numb to the feeling
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting numb to the feeling
Mi tolerancia está aumentando
My tolerance is going up
Y me estoy entumeciendo ante el sentimiento, woah, mierda
And I'm getting numb to the feeling, woah, shit
Necesito que me veas amor
I need you to see me, love
Porque me estoy entumeciendo ante el sentimiento
'Cause I'm getting numb to the feeling
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Me estoy poniendo, me estoy poniendo, me estoy entumeciendo, nena
I'm getting, I'm getting, I'm getting numb, babe
Mira lo que has hecho, nena
Look what you done, babe
tu eras el indicado
You were the one
Sí, tú eras la indicada, nena
Yeah, you were the one, baby
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Mamacita vio al segador
Mamacita saw the reaper
Ella ha estado llorando, durmiendo
She been weepin', sleeping
ella ha estado durmiendo
She been sleeping
Hacer estallar Xanies todos los fines de semana, es una dependencia
Popping Xanies every weekend, it's a depend
Encuéntrame en el fondo
Find me on the deep end
no necesito amigos
I don't need friends
He estado nadando, nadando
I've been swimmin', swimmin'
tengo extremos empinados
I got steep ends
Realmente no me importa tu vida si no estás hablando de dinero, vete a la mierda, sí
I don't really care about your life if you ain't talking money get the fuck away, yeah
Porque me estoy entumeciendo ante el sentimiento
'Cause I'm getting numb to the feeling
Necesito que me muestres amor
Need you to show me love
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
I'm getting numb to the feeling, yeah
Mi tolerancia está aumentando
My tolerance is going up
Y me estoy entumeciendo ante el sentimiento, sí
And I'm getting numb to the feeling, yeah
Sí, necesito que me montes más fuerte cuando follamos
Yeah, I need you to ride me harder when we fuck
Porque me estoy entumeciendo, nena, sí
'Cause I'm gettin' numb, babe, yeah
Me estoy poniendo, me estoy poniendo, me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting, I'm getting, I'm getting numb to the feeling
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting numb to the feeling
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting, I'm getting numb to the feeling
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting numb to the feeling
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento
I'm getting, I'm getting numb to the feeling
¿Qué estás sintiendo?
What is you feeling?
¿Ves lo que hiciste allí?
See what you did there?
Me estoy entumeciendo ante el sentimiento, woah
I'm getting numb to the feeling, woah
Sí, sí
Yeah, yeah
Me estoy entumeciendo, oh
I'm getting, I'm getting numb, oh
Me estoy entumeciendo, nena
I'm getting numb, babe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Atlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: