Traducción generada automáticamente

RICOCHET
Chase Atlantic
RICOCHET
RICOCHET
Ja, ja, hör zuYeah, yeah, listen
Aufgebläht in einem WintersturmBillowed up in a winter storm
Mach weiter und schlag die Tür zuGo ahead and slam the door
Die Dinge werden sich nicht ändern, vielleicht noch ein Adderall nehmenThings won't change, maybe pop another Adderall
Stimuliere die Wut, bis du voller Wut bist, jaStimulate the anger 'till you filled with rage, yeah
Und ich sagte, ich würde mich nicht einmischenAnd I said I wouldn't get involved
Aber scheiß drauf, ich bin ein Mensch, ich mag nicht, wie ich mich fühle (wie ich)But fuck it, I'm a human being, I don't like the way I'm feeling (the way I)
Weine, bis die Tränen versiegen, warteCry until the tears dissolve, wait
Ich hebe meine Flasche in die Luft und schlage sie dann singend von der WandRaise my bottle in the air, then I smash it off the wall, singin'
Abpraller, Fehlschuss, aber die Kugel traf mich trotzdemRicochet, misfired, but the bullet hit me anyway
So viel Blut im Bentayga, verdammt, das Leder ist fleckigSo much blood in the Bentayga, damn, the leather's stained
Ich brauche mehr als flüssiges Codein und Promethazin, TherapieI need more than liquid codeine and promethazine, therapy
Ja, ich werde alles tun, um diesen Schmerz zu lindernYeah, I'll do anything to kill this pain
Ich bin so müde und ich kann nur mir selbst die Schuld gebenI'm so tired, and I've only got myself to blame
Werde vielleicht nicht 30, grabe ein frühes GrabMight not make it to my 30's, dig an early grave
Bis dahin werde ich weiter lächelnUntil then, I'll keep on smiling
Sag dem Teufel, geh zur Hölle, nur wegen der Ironie, woahTell the devil, Go to hell, just for the irony, woah
Es gibt einen Teil von mir, der nicht loslassen kann (nicht loslassen kann)There's a part of me that can't let go (can't let go)
Ich sehe es wieder in deinen AugenI see it in your eyes again
Nimm eine 30, wenn ich weiß, dass du dich schlecht fühlstTake a 30 when I know you're feeling low
Jetzt teilst du Drogen mit all deinen FreundenNow you're splittin' drugs with all your friends
Du willst bis zum Sonnenaufgang redenYou want to talk until the sunrise
Verschwendet, wir machen es nicht immer richtigWasted, we don't always get it right
Du willst nur über meinen Geisteszustand streiten (ja, das habe ich gesagt)You just wanna argue 'bout my state of mind (yeah, that's what I said)
So verärgert, was für eine Zeitverschwendung (Zeit)So upset, what a waste of time (time)
JaYeah
Sie sagte zu mir: Dein Leben ist wie ein FilmShe said to me: Your life's like a movie
Ich war wach, ich fühlte mich klarI've been awake, I've been feelin' lucid
Träume in Träumen, Träume, ich verliere es immerDream in a dream, dreams, I always lose it
Ich bin in Fahrt, kann mich aber nicht konzentrierenI'm on a roll, can't keep me focused
Ich bin zu lange wach, mir ist einfach so übelI've been up too long, I'm just so nauseous
Diese Drogen, die ich genommen habe, haben mich berauschtThese drugs I've been on, got me intoxicated
Ich bin berauscht, ich bin berauschtI'm intoxicated, I'm intoxicated
Abpraller, Fehlschuss, aber die Kugel traf mich trotzdemRicochet, misfired, but the bullet hit me anyway
So viel Blut im Bentayga, verdammt, das Leder ist fleckigSo much blood in the Bentayga, damn, the leather's stained
Ich brauche mehr als flüssiges Codein und Promethazin, TherapieI need more than liquid codeine and promethazine, therapy
Scheiße, Mann, ich nehme alles, um diesen Schmerz zu lindernShit, man, I'll take anything to kill this pain
Ich bin so müde und ich kann nur mir selbst die Schuld gebenI'm so tired, and I've only got myself to blame
Werde vielleicht nicht 30, grabe ein frühes GrabMight not make it to my 30's, dig an early grave
Bis dahin werde ich weiter lächelnUntil then, I'll keep on smiling
Sag dem Teufel, geh zur Hölle, ich tue es aus Ironie, jaTell the devil, Go to hell, I do it for the irony, yeah
Ich kann nicht hinter mich schauenCan't look behind me
Diese Scheiße ist Vergangenheit, ich kann jetzt nicht zurückblickenThat shit's in the past, can't look behind me now
Fahr weiterKeep on riding
Ich werde die Zukunft jetzt zum Befreien schaffenI'll make future for ridding now
Blutlachen im BentaygaPools of blood all in the Bentayga
Sie will ficken, ich sage: Ja, BabyShe wanna fuck, I say, Yes, baby
Ich bin total aufgeregt, ich denke mir: JaI'm on a buzz, I'm like: Yeah
Sitzen mit meinen Gedanken ist nicht das HeilmittelSitting with my thoughts ain't the remedy
(Dein Leben ist wie ein Film, dein Leben ist wie ein Film, dein Leben ist wie ein Film)(Your life's like a movie, your life's like a movie, your life's like a movie)
Ich stecke immer noch bis zum Hals in dieser ScheißeI'm still knee-deep in this fuckery
(Dein Leben ist wie ein Film, wie ein Film, dein Leben ist wie ein Film)(Your life's like a movie, like a movie, your life's like a movie)
Ich kann die unruhigen Szenen in meinem Kopf immer noch nicht loslassenStill can't let go of the troubled scenes in my head
(Wie ein Film, dein Leben ist wie ein Film)(Like a movie, your life's like a movie)
Blute allein in meinem Bett, jaBleed in my bed alone, yeah
(Dein Leben ist wie ein Film, dein Leben ist wie ein Film)(Your life's like a movie, your life's like a movie)
Sie sagte: Dein Leben ist wie ein FilmShe said: Your life's like a movie
(Dein Leben ist wie ein Film, dein Leben ist wie ein Film)(Your life's like a movie, your life's like a movie)
Du weißt, wie ich es macheYou know how I do it
(Dein Leben ist wie ein Film, dein Leben ist wie ein Film)(Your life's like a movie, your life's like a movie)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chase Atlantic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: