Triggered
Chase Atlantic
Disparado
Triggered
Estoy conduciendo demasiado rápido mi auto Lincoln Town
I'm driving too fast in my Lincoln Town car
Y creo que simplemente voy a darle la vuelta
And I think, I just might flip it over
He estado furioso y me dirijo a ti
I've been in a rage and I'm headed your way
Con el diablo en mi maldito hombro
With the devil on my fucking shoulder
Llegando tan alto, que creo que podría morir
Getting so high, that I think, I might die
Y no me importa una mierda
And I couldn't give a shit about it
Subiendo toda la noche, es un maldito cielo despejado
Uppin all night, it's a clear damn sky
Pero mi cabeza se siente súper nublada
But my head is feeling super clouded
He estado bebiendo mientras conduzco por la carretera
I've been drinking while I'm driving down the highway
No he parpadeado como un minuto, sí, es bastante extraño
Haven't blinked in like a minute yeah, it's quite strange
He estado pensando en todas las cosas que podría decirte
I've been thinking 'bout all of the things I might say
O podría hacerte
Or might do to ya
Una vez que jale el gatillo
Once I pull this trigger off
Me rogarás que me detenga, sí, sí
You'll be begging me to stop, yeah yeah
Un amor asesino al estilo de Tarantino
Tarantino killing love
Realmente no podría importarme una mierda, sí, sí
I couldn't really give a fuck, yeah yeah
Te digo que no voy a bajar la velocidad, no voy a ir más lento
Telling you, I won't slow down, won't slow down
Chica, debes saberlo ahora mismo, no hay una salida
Girl, you gotta know right now, there's no way out
Voy a jalar el gatillo
I'ma pull the trigger off
Y dejaré que las balas hablen, sí, sí
And I'ma let these bullets talk, yeah yeah
He estado afuera por un maldito largo tiempo
I've been outside for a long damn time
Y me he dado cuenta de cómo podría pasar esto
And I've figured, how this might go down
Todas estas noches, podría decir que esabas dentro
All these late nights, I could tell that you're inside
Olvidaste apagar todas las luces
You forgot to turn the lights all out
Golpeando la puerta, mientras lloras en el suelo
Kicking in the door, while you're crying on the floor
Anda y cuelga el teléfono ahora
Go ahead and put the phone right down
¿A quién estas intentando llamar?, son las cuatro y cuarto
Who you tryna call, it's a quarter past four
Nadie puede oírte gritar ahora mismo
Can't nobody hear you scream right now
He estado bebiendo mientras conduzco por la carretera
I've been drinking, while I'm driving down the highway
No he parpadeado como un minuto, sí, es bastante extraño
Haven't blinked in like a minute yeah, it's quite strange
He estado pensando en todas las cosas que podría decirte
I've been thinking 'bout all of the things I might say
O podría hacerte
Or might do to ya
Una vez que jale el gatillo
Once I pull this trigger off
Me rogarás que me detenga, sí, sí
You'll be begging me to stop, yeah yeah
Un amor asesino al estilo de Tarantino
Tarantino killing love
Realmente no podría importarme una mierda, sí, sí
I couldn't really give a fuck, yeah yeah
Te digo que no voy a bajar la velocidad, no voy a ir más lento
Telling you, I won't slow down, won't slow down
Chica, debes saberlo ahora mismo, no hay una salida
Girl, you gotta know right now, there's no way out
Voy a jalar el gatillo
I'ma pull the trigger off
Y dejaré que las balas hablen, sí, sí
And I'ma let these bullets talk, yeah yeah
Mira, no estoy intentando lastimarte
See I'm not tryna hurt you
Pero no tengo elección ahora mismo
But I don't have a choice right now
Si esto es a lo que hemos llegado
If this is what it's come to
Entonces dejaré que esto pase
Then I'ma let it all rain down
Una vez que jale el gatillo
Once I pull this trigger off
Me rogarás que me detenga, sí, sí
You'll be begging me to stop, yeah yeah
Un amor asesino al estilo de Tarantino
Tarantino killing love
Realmente no podría importarme una mierda, sí, sí
I couldn't really give a fuck, yeah yeah
Te digo que no voy a bajar la velocidad, no voy a ir más lento
Telling you, I won't slow down, won't slow down
Chica, debes saberlo ahora mismo, no hay una salida
Girl, you gotta know right now, there's no way out
Voy a jalar el gatillo
I'ma pull the trigger off
Y dejaré que las balas hablen, sí, sí
And I'ma let these bullets talk, yeah yeah
Ver que la paciencia es una virtud
See patience is a virtue
Y estoy fuera de tiempo ahora mismo
And I'm all out of time right now
Sí voy a llegar hasta el final
If I'ma send it all through
Entonces seguro haré que esto cuente
Then I sure wanna make it count
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Atlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: