Traducción generada automáticamente

Triggered
Chase Atlantic
Déclenché
Triggered
Je roule trop vite dans ma Lincoln Town carI'm driving too fast in my Lincoln Town car
Et je pense, je pourrais bien la retournerAnd I think, I just might flip it over
J'ai la rage et je me dirige vers toiI've been in a rage and I'm headed your way
Avec le diable sur mon putain d'épauleWith the devil on my fucking shoulder
Je monte si haut, que je pense, je vais creverGetting so high, that I think, I might die
Et je m'en fous complètementAnd I couldn't give a shit about it
Debout toute la nuit, le ciel est bien dégagéUppin all night, it's a clear damn sky
Mais ma tête est super embruméeBut my head is feeling super clouded
J'ai bu en conduisant sur l'autorouteI've been drinking while I'm driving down the highway
Je n'ai pas cligné des yeux depuis une minute ouais, c'est assez bizarreHaven't blinked in like a minute yeah, it's quite strange
Je pense à toutes les choses que je pourrais direI've been thinking 'bout all of the things I might say
Ou que je pourrais te faireOr might do to ya
Une fois que je tire ce coupOnce I pull this trigger off
Tu vas me supplier d'arrêter, ouais ouaisYou'll be begging me to stop, yeah yeah
Tarantino tue l'amourTarantino killing love
Je m'en fous vraiment, ouais ouaisI couldn't really give a fuck, yeah yeah
Je te dis, je ne vais pas ralentir, pas ralentirTelling you, I won't slow down, won't slow down
Fille, tu dois savoir tout de suite, il n'y a pas d'issueGirl, you gotta know right now, there's no way out
Je vais tirer ce coupI'ma pull the trigger off
Et je vais laisser ces balles parler, ouais ouaisAnd I'ma let these bullets talk, yeah yeah
Je suis dehors depuis un putain de momentI've been outside for a long damn time
Et j'ai compris, comment ça pourrait se passerAnd I've figured, how this might go down
Toutes ces nuits tardives, je peux dire que tu es à l'intérieurAll these late nights, I could tell that you're inside
Tu as oublié d'éteindre toutes les lumièresYou forgot to turn the lights all out
Je défonce la porte, pendant que tu pleures par terreKicking in the door, while you're crying on the floor
Vas-y, pose le téléphoneGo ahead and put the phone right down
Qui tu essaies d'appeler, il est quatre heures et quartWho you tryna call, it's a quarter past four
Personne ne peut t'entendre crier maintenantCan't nobody hear you scream right now
J'ai bu, en conduisant sur l'autorouteI've been drinking, while I'm driving down the highway
Je n'ai pas cligné des yeux depuis une minute ouais, c'est assez bizarreHaven't blinked in like a minute yeah, it's quite strange
Je pense à toutes les choses que je pourrais direI've been thinking 'bout all of the things I might say
Ou que je pourrais te faireOr might do to ya
Une fois que je tire ce coupOnce I pull this trigger off
Tu vas me supplier d'arrêter, ouais ouaisYou'll be begging me to stop, yeah yeah
Tarantino tue l'amourTarantino killing love
Je m'en fous vraiment, ouais ouaisI couldn't really give a fuck, yeah yeah
Je te dis, je ne vais pas ralentir, pas ralentirTelling you, I won't slow down, won't slow down
Fille, tu dois savoir tout de suite, il n'y a pas d'issueGirl, you gotta know right now, there's no way out
Je vais tirer ce coupI'ma pull the trigger off
Et je vais laisser ces balles parler, ouais ouaisAnd I'ma let these bullets talk, yeah yeah
Tu vois, je n'essaie pas de te blesserSee I'm not tryna hurt you
Mais je n'ai pas le choix en ce momentBut I don't have a choice right now
Si c'est à ça que ça en estIf this is what it's come to
Alors je vais laisser tout tomberThen I'ma let it all rain down
Une fois que je tire ce coupOnce I pull this trigger off
Tu vas me supplier d'arrêter, ouais ouaisYou'll be begging me to stop, yeah yeah
Tarantino tue l'amourTarantino killing love
Je m'en fous vraiment, ouais ouaisI couldn't really give a fuck, yeah yeah
Je te dis, je ne vais pas ralentir, pas ralentirTelling you, I won't slow down, won't slow down
Fille, tu dois savoir tout de suite, il n'y a pas d'issueGirl, you gotta know right now, there's no way out
Je vais tirer ce coupI'ma pull the trigger off
Et je vais laisser ces balles parler, ouais ouaisAnd I'ma let these bullets talk, yeah yeah
Tu vois, la patience est une vertuSee patience is a virtue
Et je n'ai plus de temps en ce momentAnd I'm all out of time right now
Si je dois tout balancerIf I'ma send it all through
Alors je veux vraiment que ça compteThen I sure wanna make it count



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chase Atlantic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: