Traducción generada automáticamente
All My Life
Chase Matthew
Toute ma vie
All My Life
Je sais ce que tu bois là-bas au barI know what you're drinkin' at that bar
Et il pourrait t'acheter des verres et aller trop loin, ohAnd he might buy you rounds and go too far, oh
Il y a probablement un meilleur moment et un meilleur endroitThere's probably a better time and place
Pour ce que je sais que je suis sur le point de direFor what I know that I'm about to say
Mais bon, c'est parti, rien à perdreBut anyways, here goes nothin'
Il doit y avoir un moyen de te récupérerThere's gotta be a way I can get you back
Plus de deux façons sur cette voie à sens uniqueMore than two ways on this one-way track
Une menant à quelque chose que je ne veux pas perdreOne leadin' to somethin' I don't wanna lose
Le droit chemin, tout droit vers toiThe straight and the narrow right back to you
L'avenir que j'avais prévu n'avait que toi dedansThe future I planned only had you in it
J'ai besoin de ton sourire à chaque minute à New YorkI'm needin' your smile every New York minute
Fille, j'ai besoin de toi, j'ai besoin que tu restes iciGirl, I need you back, I need you here to stay
Il doit y avoir un moyenThere's gotta be a way
Je vérifie mon téléphone, espérant que tu as appeléI keep checkin' my phone, hopin' that you called
Parce qu'à la seconde où tu le fais, bébé, tu sais que je suis parti'Cause the second you do, baby, you know I'm gone
Il n'y a rien que quelqu'un d'autre pourrait direThere's nothin' anybody else could say
Qui m'empêcherait de sauver la situationThat wouldn't stop me to save the day
Mais tu n'appelleras jamais parce que, putain, il a tout pour luiBut you'll never call 'cause, damn it, he's got it made
Il doit y avoir un moyen de te récupérerThere's gotta be a way I can get you back
Plus de deux façons sur cette voie à sens uniqueMore than two ways on this one-way track
Une menant à quelque chose que je ne veux pas perdreOne leadin' to somethin' I don't wanna lose
Le droit chemin, tout droit vers toiThe straight and the narrow right back to you
L'avenir que j'avais prévu n'avait que toi dedansThe future I planned only had you in it
J'ai besoin de ton sourire à chaque minute à New YorkI'm needin' your smile every New York minute
Fille, j'ai besoin de toi, j'ai besoin que tu restes iciGirl, I need you back, I need you here to stay
Il doit y avoir un moyenThere's gotta be a way
Il doit y avoir un moyenThere's gotta be a way
Il doit y avoir un moyen de te récupérerThere's gotta be a way I can get you back
Plus de deux façons sur cette voie à sens uniqueMore than two ways on this one-way track
Une menant à quelque chose que je ne veux pas perdreOne leadin' to somethin' I don't wanna lose
Le droit chemin, tout droit vers toiThe straight and the narrow right back to you
Les souvenirs que j'avais n'avaient que toi dedansThe memories I had only had you in 'em
J'ai besoin de ton sourire à chaque minute à New YorkI'm needin' your smile every New York minute
Ouais, je suis complètement déchiré, je ne peux pas vivre comme çaYeah, I'm all torn up, I can't live life this way
Et j'ai besoin de toi, j'ai besoin que tu restes iciAnd I need you back, I need you here to stay
Il doit y avoir un moyenThere's gotta be a way
Il doit y avoir un moyenThere's gotta be a way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chase Matthew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: