Traducción generada automáticamente

Blame It On The Beer
Chase Rice
Echa la culpa a la cerveza
Blame It On The Beer
Me emborraché en el bar, tomé un taxi hasta mi autoI got drunk at the bar, took a cab to my car
Conduje mi trasero borracho a casaDrove my drunk ass home
¿Qué demonios estaba pensando, beber tantoWhat the hell was I thinking, to do much drinking
Y no quería estar solo?And I didn't wanna be alone
Así que llamé a mi chica, pensando que tal vezSo I called up my baby, I was thinking just maybe
Podría venir esta nocheShe could come my way tonight
Pero ella pudo darse cuenta de que no estaba sobrio, así que no quiso venirBut she could tell I wasn't sober so she wouldn't come over
Así que pensé que tal vez podríaSo I thought maybe I just might
Llamar a mi ex amante, pero ella no podía soportarCall my ex lover, but she couldn't take another
Otra noche conmigoOne night stand with me
Mi noche debería haber terminado, pero quería más diversiónMy night should have been done but I wanted more fun
Y estoy libre como el vientoAnd Im footloose and fancy free
Trago tras trago, mis noches cobran vidaDrink after drink my nights come alive
Mientras más pienso en ello, ¿cómo demonios sobreviví?The more I think about it how the hell did I survive
Todas las cosas que he hecho a lo largo de los añosAll the things ive done over the years
No me voy a echar la culpa en esta, echemos la culpa a las cervezasI aint taken the blame on this one lets blame it on the beers
Sabía que estaba en problemas cuando empecé a ver dobleI knew I was in trouble when I started seeing double
Pero seguí adelante de todos modosBut I pressed on anyway
Tenía decidido que iba a conseguirI had my mind set that I was gonna get
Que la chica viniera a jugarThe girl to come and play
Así que me subí a mi auto para ir al barSo I got in my car to drive to the bar
Donde nació esta noche locaWhere this crazy night was born
Entonces dije oh mierda y escuché la sirena sonarThen I said oh shit and I heard the siren hit
Y el policía soplando su bocinaAnd the cop blowing on his horn
Me quedé dormido en el semáforo y fue una vista aterradoraI fell asleep at the light and it was a scary sight
Cuando me llevaron al costado de la carreteraWhen the got me to the side of the road
Soplé un punto dos oh, fue un espectáculo del demonioBlew a point two oh was a hell of a show
Maldita sea, ojalá nunca hubiera conducidoDamn I wish I just never drove
Trago tras trago, mis noches cobran vidaDrink after drink my nights come alive
Mientras más pienso en ello, ¿cómo demonios sobreviví?The more I think about it how the hell did I survive
Todas las cosas que he hecho a lo largo de los añosAll the things ive done over the years
No me voy a echar la culpa en esta, echemos la culpa a las cervezasI aint taken the blame on this one lets blame it on the beers
Así que estoy atrapado en la cárcel, sin dinero para pagar la fianzaSo im stuck in jail no cash to pay bail
Pero tengo una llamada telefónicaBut I get my one phone call
Llamo a mi mejor amigo, él dice que lo hizo de nuevoI call my best friend he says he did it again
Hombre, realmente tenemos que hablarMan we really got to talk
Tienes que calmarte, dejar la coronaYou got to calm your ass down lay off the crown
Esto se está saliendo de controlThis is getting out of hand
Digo que lo siento amigo, no quiero ser groseroI say im sorry dude I don't mean to be rude
Pero no puedo resistirme a un trago gratisBut I cant say no to a free kick stand
Él dice que te van a matar si no te relajasHe says youre gonna get killed if you don't chill
Pero no me gusta su consejoBut I don't like his advice
Cuando tengo mi ron, me divierto muchoWhen I get my rum I have so much fun
El té dulce simplemente no es suficienteSweet tea just wont suffice
Puedes mirarme y pensar que he perdido todo sentido comúnYou may look at me and think ive lost all common sense
No importa cómo lo veas, seguro que perdí mi inocenciaNo matter how you look at it I sure as hell lost my innocence
Pero tengo una buena excusa, por favor escucha aquíBut I have a good excuse please listen up in here
No soy yo quien hace estas locuras, echemos la culpa a la cervezaIt aint me doing these crazy things lets blame it on the beer
Trago tras trago, mis noches cobran vidaDrink after drink my nights come alive
Mientras más pienso en ello, ¿cómo demonios he sobrevivido?The more I think about it how the hell have I survive
Todas las cosas que he hecho a lo largo de los añosAll the things ive done over the years
No me voy a echar la culpa en esta, echemos la culpa a las cervezasI aint taken the blame on this one lets blame it on the beers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chase Rice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: