Traducción generada automáticamente
L'âme en peine
Chatel Philippe
El alma en problemas
L'âme en peine
Cuando oigas ese viejo despertador
Quand tu entends ce vieux réveil
Sonando como todas las mañanas
Sonner comme tous les matins
Pero ya no eres el mismo
Mais que toi tu n'es plus pareil
Que ya no quieres nada
Que tu n'as plus envie de rien
Cuando te levantas machinal
Quand tu te lèves machinal
Para una taza de café
Pour une tasse de café
Pero que vas a trabajar
Mais que tu pars à ton travail
Sin haber bebido un sorbo
Sans avoir bu une gorgée
Es que eres... un alma en problemas
C'est que tu es... une âme en peine
Cuando llamas a tus amigos
Quand tu appelles tes amis
Pero no tienes nada que decirles
Mais que tu n'as rien à leur dire
Cuando miras tu vida
Quand tu te penches sur ta vie
Para vestirse con recuerdos
Pour t'habiller de souvenirs
Cuando se quiere cambiar el horizonte
Quand tu veux changer d'horizon
Pero que tu camino está perdido
Mais que ton chemin s'est perdu
Cuando vuelvas a casa
Quand tu reviens à la maison
Pero ya no se parece a ti
Mais qu'elle ne te ressemble plus
Es que eres... un alma en problemas
C'est que tu es... une âme en peine
Es que eres un alma en problemas
C'est que tu es une âme en peine
Niño de la melancolía
Enfant de la mélancolie
¿Es que lo estás buscando sin encontrar
C'est que tu cherches sans trouver
Un objetivo un sueño para tu vida
Un but un rêve pour ta vie
Y nadie te conoce más
Et plus personne ne te connait
Y ya no conoces a nadie
Et tu ne connais plus personne
Te sientes vacío y transparente
Tu te sens vide et transparent
Un extraño entre los hombres
Un étranger parmi les hommes
Pero una mañana este viejo despertador
Mais un matin ce vieux réveil
Sonidos de otra música
Résonne d'une autre musique
En la ventana hace sol
A la fenêtre il fait soleil
Y el sol es hermoso
Et le soleil est magnifique
Y no te importa el tiempo que pasa
Et tu te fous du temps qui passe
Tu dolor se disfraza de alegría
Ton chagrin se déguise en joie
Y sonríes a tu helado
Et tu souris devant ta glace
Sin siquiera preguntarte por qué
Sans même te demander pourquoi
Y ya no eres... un alma en problemas
Et tu n'es plus... une âme en peine
x2
{x2}
No, ya no eres un alma en problemas
Non tu n'es plus une âme en peine
La melancolía ha terminado
C'est fini la mélancolie
Y luego lo encuentras sin mirar
Et puis tu trouves sans chercher
Un objetivo un sueño para tu vida
Un but un rêve pour ta vie
La conociste. Ella es hermosa
Tu l'as rencontrée elle est belle
Ella te sacará de tu noche
Elle te sortira de ta nuit
Que dure veinte años, una semana
Qu'il dure vingt ans, une semaine
Será el amor de tu vida
Ce sera l'amour de ta vie
No tienes tu alma en problemas
Tu n'as déjà plus l'âme en peine
Mi amigo
Mon ami
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chatel Philippe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: