Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ittousei ni nare nakatta kimi he
Chatmonchy
Para ti, que no pudiste convertirte en un héroe
Ittousei ni nare nakatta kimi he
Nimotsu matomete
にもつまとめて
Nimotsu matomete
Saliendo de esta ciudad
このまちをでていったのは
Kono machi wo dete itta no wa
Fue en una noche de lunes
げつようびのよるのこと
Getsuyoubi no yoru no koto
Sin hacer ruido
あしおともしゃなかった
Ashioto mo shinakatta
Sin dejar rastro
あしあともなかった
Ashiato mo nakatta
Nimotsu matomete
にもつまとめて
Nimotsu matomete
Saliendo de esta ciudad
このまちをでていったのは
Kono machi wo dete itta no wa
Fue en una noche de lunes
げつようびのよるのこと
Getsuyoubi no yoru no koto
Sin hacer ruido
あしおともしゃなかった
Ashioto mo shinakatta
Sin dejar rastro
あしあともなかった
Ashiato mo nakatta
¿Realmente fue lo mejor?
ほんとうによかったのかな
Hontou ni yokatta no ka na
¿Realmente con eso eras feliz?
ほんとうにきみはそれで
Hontou ni kimi wa sore de
¿Realmente fue lo mejor?
ほんとうによかったのかな
Hontou ni yokatta no ka na
Cruzando cien mil millones de años luz
ひゃくおくこうねんのときをこえ
Hyaku oku kounen no toki wo koe
El cielo no es más hermoso que hoy
きょうよりうつくしいそらはない
Kyou yori utsukushii sora wa nai
Cruzando cien mil millones de años luz
ひゃくおくこうねんのときをこえ
Hyaku oku kounen no toki wo koe
Libera tu propio resplandor
いまそれぞれのかがやきはなて
Ima sorezore no kagayaki hanate
Las estrellas que intenté alcanzar en el techo
やねにのぼってみたほしは
Yane ni nobotte mita hoshi wa
Aún están allí
いまもそこにあるんだよ
Ima mo soko ni arunda yo
Aunque no las vea con mis ojos
めをこらしてみなくたって
Me wo korashite minakutatte
Aún están allí
いまもそこにあるんだよ
Ima mo soko ni arunda yo
La verdad es simple
ほんとうはたんじゅんなこと
Hontou wa tanjun na koto
La verdad es maravillosa
ほんとうはすてきなこと
Hontou wa suteki na koto
La verdad es realmente fácil
ほんとうにかんたんなこと
Hontou ni kantan na koto
Cruzando cien mil millones de años luz
ひゃくおくこうねんのときをこえ
Hyaku oku kounen no toki wo koe
El cielo no es más hermoso que hoy
きょうよりうつくしいそらはない
Kyou yori utsukushii sora wa nai
Cruzando cien mil millones de años luz
ひゃくおくこうねんのときをこえ
Hyaku oku kounen no toki wo koe
Libera tu propio resplandor
いまそれぞれのかがやきはなて
Ima sorezore no kagayaki hanate
Cruzando cien mil millones de años luz
ひゃくおくこうねんのときをこえ
Hyaku oku kounen no toki wo koe
Tú no eres más hermoso que hoy
きょうよりうつくしいきみはない
Kyou yori utsukushii kimi wa nai
Cruzando cien mil millones de años luz
ひゃくおくこうねんのときをこえ
Hyaku oku kounen no toki wo koe
Libera tu propio resplandor
いまそれぞれのかがやきはなて
Ima sorezore no kagayaki hanate



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chatmonchy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: