Transliteración y traducción generadas automáticamente

Otogino kuni no kimi
Chatmonchy
En tu país de origen
Otogino kuni no kimi
Ah, si tú no estuvieras aquí
Aa もしきみがいなくなったらなんて
Aa moshi kimi ga inakunattara nante
Realmente no había pensado en eso
ほんとうにかんがえられなかったんだ
Honto ni kangaerare nakattanda
Tu rostro durmiendo a mi lado
となりでねむるきみのかお
Tonari de nemuru kimi no kao
Siempre hay un lugar donde puedo tocarte
いつでもふれられるところにある
Itsudemo furerareru toko ni aru
No debería ser que esto desaparezca
これがなくなるわけないじゃない
Kore ga naku naru wake nai ja nai
No debería ser que esto no suceda
これがなくなるはずないじゃない
Kore ga naku naru hazu nai ja nai
Cuando el sol brillaba sobre la Tierra
たいようがちきゅうをなんしゅうかしたころに
Taiyou ga chikyuu wo nanshuu kashita goro ni
Yo solo saludaba la mañana
ぼくはひとりであさをむかえた
Boku wa hitori de asa wo mukaeta
Ah, si tú no estuvieras aquí
Aa もしきみがいなくなったらなんて
Aa moshi kimi ga inakunattara nante
Realmente no había pensado en eso
ほんとうにかんがえられなかったんだ
Hontou ni kangaerare nakattanda
Tu rostro ausente a mi lado
となりにいないきみのかお
Tonari ni inai kimi no kao
Aunque siempre debería haber sido tocado
いつでもふれられたはずなのに
Itsudemo furerareta hazu na no ni
Yo no puedo aceptar el presente
いまをうけとめられないぼく
Ima wo uketomerare nai boku
Tú dices que vas a empezar a caminar ahora
いまをあるきだそうとするきみ
Ima wo aruki dasou to suru kimi
Cuando el sol brillaba sobre la Tierra
たいようがちきゅうをなんしゅうかしたころに
Taiyou ga chikyuu wo nanshuu kashita goro ni
Yo solo saludaba la mañana
ぼくはひとりであさをむかえた
Boku wa hitori de asa wo mukaeta
¿No es que fuiste tomado por la luna?
あれはつきにさらわれたんじゃないだろうか
Are wa tsuki ni sarawaretan ja nai darou ka?
¿No es que fuiste tomado por la luna?
あれはつきにさらわれたんじゃないだろうか
Are wa tsuki ni sarawaretan ja nai darou ka?
¿No es que fuiste tomado por la luna?
あれはつきにさらわれたんじゃないだろうか
Are wa tsuki ni sarawaretan ja nai darou ka?
Fuiste tomado por la luna...
あれはつきにさらわれたんだ
Are wa tsuki ni sarawaretanda
La cálida luz de primavera
あったかいはるのひざしも
Attakai haru no hizashi mo
El cacao bajo el cielo frío
さむぞらのしたのKOKOAも
Samuzora no shita no KOKOA mo
Sin ti, no es más que una simple imagen en blanco y negro
きみなしじゃただのしろくろのえあじけないんだ
Kimi nashi ja tada no shirokuro no e ajike nainda
Tus ojos siempre húmedos
いつもうるんでたひとみは
Itsumo urundeta hitomi wa
Eran mi lugar favorito
ぼくがすきなところだった
Boku ga suki na toko datta
Sin ti, no hay más que un simple día en blanco y negro
きみなしじゃただのしろくろのひあつくないんだ
Kimi nashi ja tada no shirokuro no hi atsuku nainda
Simplemente no sabía que estos días iban a terminar
ただこんなひびにおわりがくるってこと
Tada konna hibi ni owari ga kuru tte koto
Parece que solo yo no lo sabía
ぼくだけがしらなかったみたいだ
Boku dake ga shira nakatta mitai da
Sobre lo patético y vergonzoso que soy
ださくてかっこわるいぼくのこと
Dasakute kakko warui boku no koto
Por favor, no lo olvides
わすれないでいて
Wasure nai de ite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chatmonchy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: