Traducción generada automáticamente

Acariciame
Chavela Vargas
Caresse-moi
Acariciame
Caresse-moi, doucement lentement et sans peurAcariciame, despacio lentamente y sin temor
Caresse-moi et sens-moi au fond de tonAcariciame y siénteme dentro de tu
Cœur car l'amour est bien plus qu'unCorazón que el amor es algo mas que una
Regard, ça ne suffit pas de dire quelques mots et qu'Mirada que no basta con decir unas palabras y que
Un baiser est plus qu'une émotionUn beso es más que una emoción
Caresse-moi, je veux que tu ressentes aujourd'hui deAcariciame, yo quiero que te sientas hoy de
Moi, caresse-moi, et profite comme moi de ceMí acariciame, y goza como yo de este
Plaisir, peu importe si je ne sais même pas ton nom carPlacer y que importa que no sepa ni tu nombre pues
Demain, peut-être, ce sera un autre hommeMañana puede ser quizá otro hombre
Celui qui sera dans mon lit en train de faire l'amourEl que este en mi lecho haciendome el amor
Caresse-moi et sens-moi si profondément dans ta peauAcariciame y sienteme tan dentro de tu piel
Enveloppe-moi de ton corps s'il te plaît, oublie leEnvuelveme en tu cuerpo por favor olvidate del
Temps et le passé, caresse-moi et laisse-moi écouter tonTiempo y del ayer acariciame y dejame escuchar tu
Cœur qui bat vite comme maCorazón que late a prisa igual que mi
Passion qui vibre comme moi avec cet amour, avecPasión que vibra como yo con este amor, con
Cet amourEste amor
Caresse-moi, et embrasse-moi comme je t'embrasseAcariciame, y bésame como te beso yo
Caresse-moi, et donne-toi comme je me donne. Et peuAcariciame, y entregate como me entrego yo. Y que
Importe si je ne sais même pas ton nom carImporta que no sepa ni tu nombre pues
Demain, peut-être, ce sera un autre homme quiMañana puede ser quiza otro hombre el que
Sera dans ton lit en train de te faire l'amourEste en tu lecho haciendote el amor
Caresse-moi et sens-moi si profondément dans ta peauAcariciame y sienteme tan dentro de tu piel
Enveloppe-moi de ton corps s'il te plaît, oublie leEnvuelveme en tu cuerpo por favor olvidate del
Temps et le passé, caresse-moi et laisse-moi écouter tonTiempo y del ayer acariciame y dejame escuchar tu
Cœur qui bat vite comme maCorazón que late a prisa igual que mi
Passion qui vibre comme moi avec cet amour, avecPasión que vibra como yo con este amor, con
Cet amourEste amor
Caresse-moi, et embrasse-moi comme je t'embrasseAcariciame, y bésame como te beso yo
Caresse-moi, et donne-toi comme je me donne. Et peuAcariciame, y entregate como me entrego yo. Y que
Importe si je ne sais même pas ton nom carImporta que no sepa ni tu nombre pues
Demain, peut-être, ce sera un autre homme quiMañana puede ser quiza otro hombre el que
Sera dans ton lit en train de te faire l'amourEste en tu lecho haciendote el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chavela Vargas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: