Traducción generada automáticamente

La Nave Del Olvido
Chavela Vargas
Le Navire de l'Oubli
La Nave Del Olvido
Attends.Espera.
Le navire de l'oubli n'est pas encore parti.Aun la nave del olvido no ha partido.
Ne condamnons pas à la noyade ce que nous avons vécu.No condenemos al naufragio lo vivido.
Pour notre hier, pour notre amour, je te le demande.Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido.
Attends.Espera.
Il me reste encore des printemps dans mes mainsAun me quedan en mis manos primaveras
Pour te combler de toutes nouvelles caressesPara colmarte de caricias todas nuevas
Qui mourraient dans mes mains si tu t'en allais.Que moririan en mis manos si te fueras.
Attends un peu, un tout petit peu plus,Espera un poco, un poquito mas,
Pour t'apporter mon bonheur.Para llevarte mi felicidad.
Attends un peu, un tout petit peu plus.Espera un poco, un poquito mas.
Je mourrais si tu t'en vas.Me moriria si te vas.
Attends un peu, un tout petit peu plus,Espera un poco, un poquito mas,
Pour t'apporter mon bonheur.Para llevarte mi felicidad.
Attends un peu, un tout petit peu plus.Espera un poco, un poquito mas.
Je mourrais si tu t'en vas.Me moriria si te vas.
Attends.Espera.
Il me reste des joies à te donner.Aun me quedan alegras para darte.
J'ai mille nuits d'amour à t'offrir.Tengo mil noches de amor que regalarte.
Je te donne ma vie en échange de rester.Te doy mi vida a cambio de quedarte.
Attends.Espera.
Tu ne comprendras pas mon demain si tu t'en vas,No entendera mi mañana si te fueras,
Et je t'avoue même que ton amour me mentirait.Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras.
Je t'adorerai même si tu ne m'aimais pas.Te adorara aunque tu no me quisieras.
Attends un peu, un tout petit peu plus,Espera un poco, un poquito mas,
Pour t'apporter mon bonheur.Para llevarte mi felicidad.
Attends un peu, un tout petit peu plus.Espera un poco, un poquito mas.
Je mourrais si tu t'en vas.Me morira si te vas.
Attends un peu, un tout petit peu plus,Espera un poco, un poquito mas,
Pour t'apporter mon bonheur.Para llevarte mi felicidad.
Attends un peu, un tout petit peu plus.Espera un poco, un poquito mas.
Je mourrais si tu t'en vas.Me morira si te vas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chavela Vargas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: